糟了,呵呵~我模仿了几十分钟她的糟粕啊!:))

本帖于 2011-08-26 06:44:49 时间, 由版主 林贝卡 编辑

实际上她文中的好几处,我听着真得好困惑,咋能怎么处理呢?是不是有什么理论依据我从没听说过呢?

你扔砖的那地方,是我模仿的最吃力的,因为照本意,我绝不会这么读;但她就是那么处理的,我差点就要拿到软件里慢放了。

所有跟帖: 

我也不知道,咱们多探讨 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (126 bytes) () 08/25/2011 postreply 10:24:58

太谢谢姐夫了~ -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (168 bytes) () 08/25/2011 postreply 10:36:40

光顾给砖,没夸了,他说听不出来中国口音! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (48 bytes) () 08/25/2011 postreply 11:18:20

嘎嘎嘎~看来我耳力比姐夫好啊~我自己就能听出来~ :) -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (151 bytes) () 08/25/2011 postreply 11:43:43

请您先登陆,再发跟帖!