谢谢!您太自信了,请看。。。。。。

本帖于 2011-06-22 17:29:47 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 谢谢Drunker真诚的话语!非文学青年2011-06-22 17:02:00

他们的:
A Song of the Palace.

Her tears are spent, but no dreams come.
She can hear the others singing through the night.
She has lost his love. Alone with her beauty,
She leans till dawn on her incense-pillow.

我的:
A SONG OF THE PALACE

Her tears are spent, but no dreams come,
She can hear the others singing through the night。
She has lost his love alone with her beauty,
She awake till morning with the incense-burner alone。

我7岁在美国的中文学校学中文,学校老师教我们唐诗英文的意思。



所有跟帖: 

no more comment on that. -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (244 bytes) () 06/22/2011 postreply 17:30:13

hahaha 你就改了一句 -hahaman- 给 hahaman 发送悄悄话 hahaman 的博客首页 (16 bytes) () 06/22/2011 postreply 17:47:51

请您先登陆,再发跟帖!