我是说偷看了两位的翻译。

来源: DCH 2011-06-13 18:47:03 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (427 bytes)

关于时态,文青觉得过去时错了,我觉得没有错。 现在时过去时应该都可以,取决于描述的事件是过去的还是当时的。

另外,did not appear hesitant going into the water.  用Appear To Be Hesitant 更好些。

我觉得你的翻译语法基本没啥问题,毛病是有点罗嗦。

所有跟帖: 

你真有意思,说我罗嗦结果把我的appear hesitant给改罗嗦了。哈哈 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (52 bytes) () 06/13/2011 postreply 19:12:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”