请问大家"金金木门家居体验馆"怎么翻译比较合适?

国内亲戚让翻译,我找了本地黄页,直接叫"JinJin's Wood Doors"之类的比较多. 但他们想把"家居体验馆"都加上, 该怎么合适呢?

多谢!

所有跟帖: 

"金金木门"怎么理解? 是人名吗? -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 20:01:47

请您先登陆,再发跟帖!