汉字里组合词多,英文则主要是靠多造单个词表意,好象还真没有与欠揍相对应的英语单词,也许

来源: 脸红脖子粗 2016-11-29 09:53:59 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (57 bytes)

need a spanking, deserved to get punched .....

所有跟帖: 

Deserve。 也许应该学英语专业的来说一下。 -小糖球- 给 小糖球 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/29/2016 postreply 09:56:43

非英语专业的理解:deserved = 欠 -脸红脖子粗- 给 脸红脖子粗 发送悄悄话 (181 bytes) () 11/29/2016 postreply 09:58:35

准确的说是 “该” -遥遥- 给 遥遥 发送悄悄话 遥遥 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2016 postreply 10:08:50

我咋经常听电视里说:beat the shit out of you, whoop yo' ass -DoraDora2008- 给 DoraDora2008 发送悄悄话 DoraDora2008 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2016 postreply 10:06:20

你这两句只是表达要揍你, 没有你(他)“欠揍”的意思 -脸红脖子粗- 给 脸红脖子粗 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/29/2016 postreply 10:08:23

不是一样么,都是威胁要打人。 -DoraDora2008- 给 DoraDora2008 发送悄悄话 DoraDora2008 的博客首页 (0 bytes) () 11/29/2016 postreply 10:09:21

想打人是表,“欠” 是里,也许真的做了欠揍的事(小孩spanking),也许是打人者强词夺理 -脸红脖子粗- 给 脸红脖子粗 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/29/2016 postreply 10:14:22

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”