英雄的国家,结果美国人觉得英国这个翻译也适合美国,我说别问我为什么美国叫美国。。。
英国我觉得更多是音译,美国就真的不知道怎么翻译出来的。。。
英雄的国家,结果美国人觉得英国这个翻译也适合美国,我说别问我为什么美国叫美国。。。
英国我觉得更多是音译,美国就真的不知道怎么翻译出来的。。。
•
国名都是音译。美国也是。把前面的a省掉而已
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:18:02
•
为什么要省掉a?那是一个词汇啊
-雲成章曰雯-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:19:38
•
清朝时还是“亚美理驾”,后来把“亚”字省掉,大概因为重音在“美”上,你看非洲也不说阿非利加,直接就跳到重音"非”了
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:23:18
•
嗯,有道理。。。:))
-雲成章曰雯-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:24:57
•
如果不是这个操作,那“阿国”、”亚国”就太多了
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:25:32
•
法兰西?属于音译?
-雲成章曰雯-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:26:32
•
当然。所有的国名都是音译。
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:27:44
•
巴西离原文远一点
-雲成章曰雯-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:28:52
•
大概齐就凑合了。bra发音稀里糊涂一下也像ba
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:33:26
•
是美利坚合众国的简称
-cguevara-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:18:38
•
美利坚也是中文翻译啊?怎么把America 的美放在前面呢?
-雲成章曰雯-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:20:39
•
记得也曾经被叫 阿美利坚
-dahaiyang-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
17:51:22
•
阿美丽卡国 简称 美国。恩格兰被误听成英格兰
-Giantfan-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:19:18
•
是,但是阿跑哪去了啊?还有很多其他翻译也很有意思,以前经常跟不同国家的同学用他们的国名打趣。。。:))
-雲成章曰雯-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:22:08
•
法国是讲法制的国家。好像中文里只用一个字后面就称为国的大部分是联合国五常。
-偶尔短路-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:23:11
•
意大利就基本是全名音译出来的。。。:))
-雲成章曰雯-
♀
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:25:49
•
好像是。一个字+国的称呼大概是有点威仪的,舍我其谁,不怕混淆的样子
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:27:29
•
泰国寮国
-天蚕-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:32:43
•
泰国寮国没有威仪吗?
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:33:56
•
有有有,后背有点儿发凉的感觉
-天蚕-
♂
(0 bytes)
()
01/27/2026 postreply
14:39:21
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy