国名都是音译。美国也是。把前面的a省掉而已

所有跟帖: 

为什么要省掉a?那是一个词汇啊 -雲成章曰雯- 给 雲成章曰雯 发送悄悄话 雲成章曰雯 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:19:38

清朝时还是“亚美理驾”,后来把“亚”字省掉,大概因为重音在“美”上,你看非洲也不说阿非利加,直接就跳到重音"非”了 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:23:18

嗯,有道理。。。:)) -雲成章曰雯- 给 雲成章曰雯 发送悄悄话 雲成章曰雯 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:24:57

如果不是这个操作,那“阿国”、”亚国”就太多了 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:25:32

法兰西?属于音译? -雲成章曰雯- 给 雲成章曰雯 发送悄悄话 雲成章曰雯 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:26:32

当然。所有的国名都是音译。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:27:44

巴西离原文远一点 -雲成章曰雯- 给 雲成章曰雯 发送悄悄话 雲成章曰雯 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:28:52

大概齐就凑合了。bra发音稀里糊涂一下也像ba -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2026 postreply 14:33:26

请您先登陆,再发跟帖!