呼叫苗哥, 猜猜这个 pumping elephant 是啥词翻译的?
所有跟帖:
•
昨天我问了,已有答案
-外乡人-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
11:25:49
•
最初从reddit看到过,没想到7-8个月后被家坛给翻耕出来
-gegenion-
♂
(81 bytes)
()
11/04/2025 postreply
11:31:28
•
不会是ai给翻译的吧?哈哈。好奇为什么用抽象,而不是摘要。
-seattleWA-
♀
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
11:40:57
•
哥也觉得这里有些奇怪。如果翻译成pumping elephant,意味着之前abstract已经被翻译成了抽象。但是谁
-苗盼盼-
♂
(118 bytes)
()
11/04/2025 postreply
11:52:10
•
我也怀疑是段子。哈哈
-seattleWA-
♀
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
11:56:13
•
如果论文原文是中文,直接就会写“摘要”。即使是最笨的AI,也不会把“摘要”两个字翻译成pumping elephant
-苗盼盼-
♂
(105 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:00:18
•
百思不得其解。可能是 abstract 翻成了 抽象, 然后第二次翻译回了英文
-kingfish2010-
♂
(265 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:32:57
•
奇葩得不合逻辑
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:35:55
•
不愧为论文第一大国。仔细听一下金政委逻辑也对:论文要先有数量然后才有质量,类似于中国制造先有仿照然后量大了就有质量和创新
-gegenion-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
11:53:07
•
“AI翻译”?这话说的,老未训练我的时候,可没少在文字上“雕琢”。
至于
-云端星语-
♀
(234 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:13:33
•
许咱们touching fish,就不许人pumping elephant?
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
11:48:36
•
哈哈哈, 还真不是段子。那篇文章和elephant 还在, 还是 SPRINGER出版社
-kingfish2010-
♂
(298 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:11:42
•
那你觉得哥楼上想不通的地方是怎么回事
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:16:14
•
就是这个:
-苗盼盼-
♂
(120 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:17:07
•
你看我上面回的。就是不明白,来请教万能的家坛 。。。
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:34:55
•
现在这样,相当于把abstract二次翻译成了pumping elephant,但怎么可能呢。百撕不得骑姐
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:42:48
•
也是是好奇一般审稿人是至少2-3人,外加负责那一领域的editor。这是如何通过这么多人的眼睛和大脑的?难道是故意让研究
-gegenion-
♂
(48 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:25:27
•
你看我放在上面的链接。开始我也怀疑是段子,结果还真查到了。
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
12:14:10
•
金鱼2010您好,
-机智过人---
♀
(81 bytes)
()
11/04/2025 postreply
13:05:32
•
金鱼2010您好,
-机智过人---
♀
(82 bytes)
()
11/04/2025 postreply
13:05:33
•
有没有一种可能是先看了正规杂志的写法,然后全翻成中。比葫芦画瓢写了自己的文章,然后自动翻译后就直接寄出了
-joshuamama-
♀
(0 bytes)
()
11/04/2025 postreply
14:01:00