万斯说的中国农民就是字面的意思吧

本帖于 2025-04-09 15:43:33 时间, 由普通用户 神气活现 编辑

就是指中国的农民,他自己就是一个美国底层出身的,没有必要歧视农民,然后用中国农民指代中国。

是不是我思维太直了,没那么多弯弯绕?

所有跟帖: 

同意。 -Sequoia_CA- 给 Sequoia_CA 发送悄悄话 Sequoia_CA 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:44:24

他说和你说不一样,你俩也身份不同:D -早春二月- 给 早春二月 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:45:30

那完全可以用farmer这个词。他说的是在工厂里做事的,肯定不是farmers了。他这peasant的定义的确是贬义 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:45:47

这个是农场主呀 -神气活现- 给 神气活现 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:46:24

有自己的地就算farmer了?还有个更不如的词,serf, 类似西藏当年的农奴。还好副总统没想起来那个词 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:48:46

农村来的到工厂里做,那叫打工妹打工仔,万斯不懂有这种词儿 LOL -自在自为自洽- 给 自在自为自洽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:48:20

这词英文新闻里一直有。就叫factory workers。一直比较中性。他这说法明显就是贬义歧视。 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:50:49

Factory workers没有翻译出出离乡背井的意思来 -自在自为自洽- 给 自在自为自洽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:52:31

打工妹也没有啊。还是挺对路的翻译了 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:53:01

中国人说打工妹都懂,就是指离乡背井从农村到城市工厂打工的异乡人 -自在自为自洽- 给 自在自为自洽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:54:04

别人也许是中性。trump内阁的几个人提中国, 绝对贬义 -alohamora- 给 alohamora 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:46:39

同意,万斯的语文不好 -外乡人- 给 外乡人 发送悄悄话 外乡人 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:47:15

只能是太好了啊。耶鲁法学院。上法学院以前是军队里的记者 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:51:59

藤校法学院的,用的自己的母语,不会有词不达意的时候。 -浅水鱼- 给 浅水鱼 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:54:46

昨天胖三斤们说服了我,字面意思就是你个农民。 没有误解,被批是应该的 -遥遥- 给 遥遥 发送悄悄话 遥遥 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:47:18

给你点赞~ -早春二月- 给 早春二月 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:53:15

我感觉他和很久以前上海人称上海以外地域的人是乡下人差不多,万斯泛指中国人是农民。。。乡下人 -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:50:08

要是川普这么说,我信,他万斯就是农奴翻身的,不会的。 -神气活现- 给 神气活现 发送悄悄话 (167 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:51:40

“To make it a little more crystal clear, we borrow money -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:53:24

from Chinese peasants to buy the things those -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:54:04

those Chinese peasants manufacture.” -瓜籽- 给 瓜籽 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:54:35

只说逻辑。然后或者赖账或者印钱dilute,多好的deal. 中国peasants got a rotten deal -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:58:34

他意思是中国的农民的血汗钱,可能暗指中国政府剥削中国农民工来的钱,有点挑拨中国政府和农民的关系的意思 -神气活现- 给 神气活现 发送悄悄话 (33 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:55:53

这个你真替他想多了。美国人会想到中国人的血汗钱问题吗? -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:00:10

他的书名里面用的是hillbilly。乡巴佬,山里人。也许下意识直接把中国人归类到那堆里去了 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:55:29

Peasant 带歧视性的 -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (2074 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:52:24

觉得有贬义的, 这词是转指穷苦农民, 和美国人常说的farmer 不同, -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (350 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:56:51

意思上很贬义,不但穷而且傻/蠢。 -Bailey4321- 给 Bailey4321 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:01:28

哈哈, 这词我们小学时学过的, 那时是褒义词, poor and lower-middle peasants -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:08:58

Don’t expect too much on him his dad is a violent drunk his -Leo5568- 给 Leo5568 发送悄悄话 Leo5568 的博客首页 (82 bytes) () 04/09/2025 postreply 15:57:48

在与中国的接触中憋了一口气,想不到中国不买账,当年的中国现在牛起来了。 -海云之南- 给 海云之南 发送悄悄话 海云之南 的博客首页 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 16:00:53

请您先登陆,再发跟帖!