既然原文有“頭”字﹐為什麼不能用HEADS﹖

来源: 海外逸士 2012-08-15 10:15:52 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 海外逸士 ] 在 2012-08-15 19:37:16 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

不是有头翻头有脚翻脚的事情,咱们找个合适的表达,回头--look back 还有水光山色 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (2678 bytes) () 08/15/2012 postreply 11:47:59

sorry for my bad language脚,二姐可能会说有lian翻lian:) 抱歉啊海老师我就是来捣乱的。:D -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/15/2012 postreply 13:04:47

HUE是光澤。 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (211 bytes) () 08/16/2012 postreply 07:51:28

而且turn head 未必就是看东西,look back包括了回头这个动作。 -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/15/2012 postreply 12:10:41

基本上turn head 可以接受的,可后面那句说的是海鸥们hate to see the poet take leave... -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (0 bytes) () 08/15/2012 postreply 12:16:59

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”