文摘Beer Gets a Seasonal Twist on Taste音频

来源: 祤湫霖 2011-12-21 09:00:51 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3510 bytes)

文摘:Beer Gets a Seasonal Twist on Taste(音频文字) ZT

It’s weird beer time in America.

Beer and ale are already available, any time of year, in familiar varieties: lager, pilsner, stout, India pale ale. But perhaps inspired by candymakers and coffee bars, U.S. brewers by the hundreds produce flavored “seasonal” varieties for the winter holidays.

Brews flavored with chocolate, pumpkin, cinnamon, clove - even oatmeal and gingerbread - are said to spice up holiday parties, so to speak.

The large Samuel Adams craft brand, for instance, ships out something called “Cranberry Lambic” beer this time of year, not to mention holiday porters, black lagers, and a brew called “Old Fezziwig Ale.” One reviewer, sounding very much like a snooty wine critic, described Old Fezziwig as possessing “a nose full of roasted malt.”

So-called “winter brews” are usually darker, heavier on the hops, and a tad more alcoholic than the usual fare. They include brands such as “Winter Solstice,” “Old Jubilation,” “Winter Warmer,” “Snow Cap,” “Hibernation Ale,” and “Santa’s Private Reserve.”Or not so private, since Oregon’s Rogue Brewing Company sells it to anyone who wants to buy it.
Here’s a sampling of wintertime beers. Note the one on the left. It’s a stout, which is already heavy and dark before flavoring is added.
Taco John, Flickr Creative Commons
Here’s a sampling of wintertime beers. Note the one on the left. It’s a stout, which is already heavy and dark before flavoring is added.

Some drinkers detest flavored beers and thick, dark, bitter winter ales. But they must be selling well, since at least 100 American brewers fill store shelves with these wintertime-only varieties.

So when ordinary pale lagers aren’t catching holiday shoppers’ eyes, perhaps a “Nutcracker Ale,” a “Snowball’s Chance Winter Ale,” a “Frambozen,” brews named “Igloo” and “Jack Frost” and “Slowblind Winter Warmer,” a Texas “dunkelweizen” that one aficionado calls “a drinkable fruitcake,” or something called “Tannen Bomb” which has nothing to do with a Christmas tree, will do the trick.



相关文章:

*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*=生活篇
来源: 非文学青年2011-12-18 21:25:32
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/129701.html

所有跟帖: 

Beer lover, no matter what the flavor, as long as it a BEER! Hap -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 12/21/2011 postreply 11:00:07

Here comes 青岛啤酒。 -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (220 bytes) () 12/21/2011 postreply 11:57:07

Thanks. love the color! Wish you Happy holiday!!! -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 12/21/2011 postreply 13:34:57

Merry Christmas to you and your family. -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 12/21/2011 postreply 13:51:20

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”