温馨提示:虽然中文是两句话,但英文应为一句话。
2.中国曾经狠踩油门、启动了有史以来最雄心勃勃的铁路发展计划。如今,它以同样大的力度狠踩下了高铁投资的刹车。
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -Arline- ♀ (320 bytes) () 11/07/2011 postreply 20:53:05
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -EnLearner- ♀ (370 bytes) () 11/07/2011 postreply 21:10:10
• 回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -EnLearner- ♀ (109 bytes) () 11/08/2011 postreply 19:32:07
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -非文学青年- ♀ (683 bytes) () 11/07/2011 postreply 21:17:02
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -NewVoice- ♀ (1030 bytes) () 11/08/2011 postreply 02:06:19
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -佳佳妹- ♀ (198 bytes) () 11/08/2011 postreply 05:56:05
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -同学小薇- ♀ (291 bytes) () 11/08/2011 postreply 06:28:21
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*中国社会篇。 -rockcurrent- ♀ (460 bytes) () 11/08/2011 postreply 08:52:32
• my trial -newton123- ♂ (618 bytes) () 11/08/2011 postreply 10:40:58
• My version -sdlz- ♂ (316 bytes) () 11/08/2011 postreply 16:44:19
• *=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*中国社会篇。 -beautifulwind- ♀ (1153 bytes) () 11/08/2011 postreply 21:52:21
• 学习了,谢谢。 programme 是英式拼写。 -EnLearner- ♀ (423 bytes) () 11/08/2011 postreply 22:07:27
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy