It is well known professional wemen at higher postion would give up or postpond their plan on having baby.
my try
所有跟帖:
• 请Current不要三天打鱼,两天晒网。需要学会持之以恒。 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 10/30/2011 postreply 19:44:50
• 回复:虚心接受PR的批评, 我是持之以恒的,只是有时找不到领导, -rockcurrent- ♀ (50 bytes) () 10/30/2011 postreply 20:45:08
• 一句话翻译是个集体活动。每人自愿报名负责一周的出题。 -beautifulwind- ♀ (221 bytes) () 10/30/2011 postreply 20:53:11
• 那我就跟着领导好了,如有意外,我提前报告可以吗? -rockcurrent- ♀ (0 bytes) () 10/30/2011 postreply 21:14:02
• 你这个领导是谁啊?愚公文青是领导!再说一遍,我是跟班的。 -beautifulwind- ♀ (39 bytes) () 10/30/2011 postreply 21:25:23
• OK, make it clear, this week, WENQIN's turn; -rockcurrent- ♀ (59 bytes) () 10/30/2011 postreply 21:35:53
• Sorry, your turn will be right after newton123. -EnLearner- ♀ (0 bytes) () 10/30/2011 postreply 21:41:29
• 谢教授, My turn will be right after newton123, -rockcurrent- ♀ (0 bytes) () 10/30/2011 postreply 21:44:45
• 谢谢Current的积极参与和支持!!! -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 10/30/2011 postreply 23:28:09
• 回复:我会给领导特别奉献出一套三字经的翻译, 英文也要是三个字的哈! -rockcurrent- ♀ (0 bytes) () 10/30/2011 postreply 21:18:56