王安石的《梅花》翻译的好精彩。
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
At a wall corner some plum trees grow,
Alone against cold white blossoms blow.
Aloof one knows they aren't the snow,
As faint through air soft fragrances flow.
王安石的《梅花》翻译的好精彩。
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
At a wall corner some plum trees grow,
Alone against cold white blossoms blow.
Aloof one knows they aren't the snow,
As faint through air soft fragrances flow.