回复:听说英语有“以眼还眼以还牙”,哪位知道怎么说?谢了!

“以眼还眼以还牙”,《实用汉英词典》里有两个说法,一个是直译:an eye for an eye, a tooth for a tooth. 一个是tit for tat,其实就是“针锋相对”。《新英汉词典》的用法是:give(or pay)tit for tat.仅供参考。

所有跟帖: 

请您先登陆,再发跟帖!