【一句话翻译】祝梅雨潭童鞋们大展宏兔,万事如意,美梦成真!

来源: 妖妖灵 2023-01-27 11:24:45 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2686 bytes)
本文内容已被 [ 妖妖灵 ] 在 2023-01-27 11:51:40 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Chinese to English:

兔子标志是中国文化中长寿,和平与繁荣的象征。

 

English to Chinese:

The Chinese lunar new year begins January 22, 2023, and starts the Spring Festival season that ends fifteen days later on the evening of the Lantern Festival. 2023 is the Year of the Water Rabbit. The Chinese zodiac rotates through a 12-year cycle of animals and the traditional five elements: wood, fire, earth, metal, and water. The rabbit ushers in the fourth year of the 12-year cycle, following the Year of the Tiger. Dating from as early as 1000 BCE, the traditional Chinese method of counting years is based on the sixty-year rotation of the planet Jupiter (known as the “year star”) around the sun. 

 

Idiom:翻译并造句

Harmless as a Pet Rabbit 

To suggest that a person is gentle and harmless.

 

所有跟帖: 

交作业 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1529 bytes) () 01/27/2023 postreply 18:52:13

我看到公元1000年前就根据木星60年来计算年历,佩服古人的智慧。现在什么都用计算机,不知道若干年后能否保存那么多数据 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/27/2023 postreply 19:31:01

中文翻译言简意骇。Terry 酒量真大。missing “,” before harmless? -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2023 postreply 08:16:59

酒品好些,酒量未必大, “,”,白云:一 punctuation 师 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2023 postreply 15:46:40

交作业。妖妖兔年开心快乐,平安如意 -天边一片白云- 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (3692 bytes) () 01/28/2023 postreply 08:03:21

汉译英翻译得很流畅! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/28/2023 postreply 11:45:13

谢谢灵灵一年 来辛勤耕耘。祝灵灵新年快乐,健康幸福。 -chuntianle- 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 01/29/2023 postreply 14:06:13

说实话,我真是受益很大。欢迎大家积极当版主,会有意想不到的收获:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/30/2023 postreply 11:47:50

@@@ 参考答案: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (618 bytes) () 01/30/2023 postreply 11:46:46

sorry late homework. Cannot type Chinese in the office. -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (302 bytes) () 02/02/2023 postreply 10:22:26

Like ur sentence with the idiom! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2023 postreply 14:12:00

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”