参考答案:

来源: 妖妖灵 2022-09-23 20:03:29 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3076 bytes)

汉译英:

三个臭皮匠 胜过诸葛亮。(有参考答案)

Answer:  Two heads are better than one!   

Two people who are trying to solve a problem together achieve more than one person who works alone.

 

Idiom:Every cloud has a silver lining.

proverb

every difficult or sad situation has a comforting or more hopeful aspect, even though this may not be immediately apparent
 
我的翻译:守得云开见月明。 

所有跟帖: 

学习了。谢谢。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 00:27:51

是不是你不在北美,有时差? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:46:02

没有我东部,最近身体不好,半夜老醒,醒来要看会电脑才能再睡。人老了就这样。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 18:41:56

多谢答案。乌云也有镶上金边的时候。加点色彩是不是更形象一些? -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 03:18:59

直译得好!我的是用的中文的类似的说法来翻译的:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:34:06

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”