Nice work! Here are a few suggestions:

来源: 冲浪潜水员 2014-03-24 23:23:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (446 bytes)
本文内容已被 [ 冲浪潜水员 ] 在 2014-04-01 11:55:49 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 翻译《月亮代表我的心》歌词马下人2014-03-24 20:03:41
月亮代表我的心 The Moon Shines on My Heart ==> How about "my heart is bright as the moon"?

深深的一段情 So briefly we were together ==> How about "such a deep affection"?
教我思念到如今 The sweetness lingering forever ==> How about "I miss it day and night till now"?

你去看一看 you'll know when you look ==> How about "you'll see when you look"?

所有跟帖: 

回复:Nice work! Here are a few suggestions: -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (53 bytes) () 03/26/2014 postreply 06:29:07

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”