要想翻译准确,得99%理解把握原文意思才行
8星级酒店:http://www.bsyd.cc/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=6893
要想翻译准确,得99%理解把握原文意思才行
8星级酒店:http://www.bsyd.cc/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=6893
• 大侠只说着了三成 -小钊- ♂ (545 bytes) () 02/27/2013 postreply 03:00:10
• good, good ethics ... -nitebynite- ♀ (0 bytes) () 02/27/2013 postreply 08:30:32
• 翻译是实践性很强, 赞赏! 很难完美,不得不有所取舍,特别是精悍的文学作品。原文也不见得就完美无缺。译者两方面的水平都很重要。 -淘金客- ♂ (0 bytes) () 02/27/2013 postreply 19:52:02