折腾是个有多重涵义的字词,要根据不同的语境来翻译。
总的意思是变化,但是变化的情况是有特点的。
比如 (根据大家在回帖中的讨论):
多此一举,没事找事
白费劲的无用功 mess around
重复来重复去,没完没了 back and forth
左也不是,右也不是
故意找麻烦
amend
change around
mess around
back and forth
stir up
toss
fuss
make trouble
折腾是个有多重涵义的字词,要根据不同的语境来翻译。
总的意思是变化,但是变化的情况是有特点的。
比如 (根据大家在回帖中的讨论):
多此一举,没事找事
白费劲的无用功 mess around
重复来重复去,没完没了 back and forth
左也不是,右也不是
故意找麻烦
amend
change around
mess around
back and forth
stir up
toss
fuss
make trouble
• 回复:”折腾“ 怎么翻译? -sportwoman- ♀ (254 bytes) () 03/06/2012 postreply 08:12:50
• 回复:回复:”折腾“ 怎么翻译? -sportwoman- ♀ (304 bytes) () 03/06/2012 postreply 08:33:04
• 呵呵,这个算是“这也不是,那也不是” -小源- ♀ (80 bytes) () 03/06/2012 postreply 08:39:09
• 回复:回复:”折腾“ 怎么翻译? -小源- ♀ (298 bytes) () 03/06/2012 postreply 08:35:53
• 回复:回复:回复:”折腾“ 怎么翻译? -sportwoman- ♀ (215 bytes) () 03/06/2012 postreply 08:50:38
• 这个有新意,折磨的意思。 -小源- ♀ (0 bytes) () 03/06/2012 postreply 08:59:08
• How r u Xiao yuan? -走马读人- ♂ (1479 bytes) () 03/06/2012 postreply 08:44:53
• Good to see you, Zou xiong! -小源- ♀ (72 bytes) () 03/06/2012 postreply 09:01:34
• 回复:”折腾“ by dictionary -走马读人- ♂ (190 bytes) () 03/06/2012 postreply 10:12:44
• 回复:回复:”折腾“ by dictionary -小源- ♀ (114 bytes) () 03/06/2012 postreply 12:26:04
• 不折腾:Don't invite trouble;翻来覆去:tormenting? 辗转反侧:tossing and turni -cantorian- ♀ (25 bytes) () 03/06/2012 postreply 23:25:20
• Perfect :) -小源- ♀ (0 bytes) () 03/07/2012 postreply 07:48:37
• 很有意思,折腾还给人留下了希望,想试试的动力,不一定是trouble -小源- ♀ (262 bytes) () 03/07/2012 postreply 07:54:19