1. Where there's a will there's a way
2. Love me, love my dog.
3. Like father, like son.
4. Every dog has his day.
5. Nothing ventured, nothing gained.
6. Seeing is believing.
7. A fall in the pit, a gain in the wit.
• 回复:轻松一下, 做个练习 -wnexuechengyuan- ♀ (3414 bytes) () 09/09/2011 postreply 09:16:29
• 本家,这个有啥砖头拍啊? -非文学青年- ♀ (24 bytes) () 09/09/2011 postreply 09:28:07
• 谢谢本家的鼓励! -wnexuechengyuan- ♀ (0 bytes) () 09/09/2011 postreply 11:27:02
• 瞎拍狠拍一板砖:凡人皆有得意日是成语吗? -菜鸟抄股- ♂ (0 bytes) () 09/09/2011 postreply 11:03:50
• 不是是成语呀. -wnexuechengyuan- ♀ (0 bytes) () 09/09/2011 postreply 11:29:29
• 这个是成语,意思相近 -全国牙防组- ♂ (37 bytes) () 09/09/2011 postreply 12:44:02
• 试想几个不同样的 -bingli- ♂ (169 bytes) () 09/09/2011 postreply 20:54:59
• 回复:轻松一下, 做个练习 -全国牙防组- ♂ (246 bytes) () 09/09/2011 postreply 09:28:36
• 5. The trade-offs you mentioned sound terrible :D -冲浪潜水员- ♂ (25 bytes) () 09/09/2011 postreply 09:31:10
• nide轻松一下, 做个练习 -wnexuechengyuan- ♀ (0 bytes) () 09/09/2011 postreply 11:24:59
• 你的翻译轻松又风趣! -wnexuechengyuan- ♀ (0 bytes) () 09/09/2011 postreply 11:26:08
• 7. 失之东隅得之桑榆 -may1995- ♀ (0 bytes) () 09/09/2011 postreply 13:25:43