阿肖好,丹砂译过《Hope Is...》这首诗:

来源: 婉蕠 2015-01-07 09:34:22 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1325 bytes)
阿肖好,丹砂译过《Hope Is...》这首诗:
http://bbs.wenxuecity.com/archive/2011/mysj/93096.html

刚刚在美语坛查到更多的Emily Dickson诗歌 :

【我的小河向你奔去】作者:艾米莉 狄金森 / 翻译:岩子/朗诵:叶子
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/173224.html

英诗:If You Were Coming In The Fall 作者:艾米莉·狄更生 朗诵:平睦恺
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/195118.html

汉译艾米莉【NATURE IS WHAT WE SEE】淘金客
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/171203.html

诗人风采:Emily Dickinson 艾米莉·狄金森(音频文字)
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/82114.html

中英对照:艾米丽·狄金森(Emily Dickinson)英诗10首选(楚江推荐)
http://bbs.wenxuecity.com/mysj/82119.html

所有跟帖: 

婉蕠,你让我想起Emily Dickinson的另一首诗 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (739 bytes) () 01/07/2015 postreply 13:13:58

听了你给的链接里的VOA, 原来我补充的这首已经在里面了! -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2015 postreply 13:57:21

阿肖,谢谢你分享的整首诗,VOA只是节选了部分。 -婉蕠- 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2015 postreply 19:45:34

你提供这么多有质量的信息,该说谢谢的是我啊。 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 01/07/2015 postreply 21:41:11

请您先登陆,再发跟帖!