英诗:If You Were Coming In The Fall 作者:艾米莉·狄更生 朗诵:平睦恺

来源: 祤湫霖 2014-09-18 16:14:13 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5059 bytes)





If By Emily Dickinson
Read By Kaimu Ping

If you were coming in the fall,
I ’d brush the summer by
With half a smile and half a spurn,
As housewives do a fly.

If I could see you in a year,
I ’d wind the months in balls,
And put them each in separate drawers,
Until their time befalls.



If only centuries delayed,
I ’d count them on my hand,
Subtracting till my fingers dropped
Into Van Diemen’s land.
    
If certain, when this life was out,
That yours and mine should be,
I ’d toss it yonder like a rind,
And taste eternity.

But now, all ignorant of the length
Of time’s uncertain wing,
It goads me, like the goblin bee,
That will not state its sting.

所有跟帖: 

Nice. Thank you. -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2014 postreply 19:07:04

Hi,马下人,have a nice evening. -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2014 postreply 19:30:07

喜欢美丽的制作和有趣的诗歌.谢谢祤湫霖分享,周末快乐! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2014 postreply 04:55:37

谢谢松松欣赏, 周末快乐。 -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2014 postreply 10:05:14

美图美诵美诗,美的享受。周末快乐! -~叶子~- 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2014 postreply 21:38:58

Thanks for your compliments.周末好。 -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2014 postreply 21:52:41

Absolutely beautiful, the wonders of nature^_^ -京燕花园- 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2014 postreply 10:16:24

Have a wonderful autumn. -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 09/21/2014 postreply 11:06:01

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]