“黑人的命也是命”的翻译是严重错误的,是完全违背BLM的发起者和支持者的意思的。

来源: playnice 2020-06-06 20:46:45 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1759 bytes)
回答: 不能说All lives matter.playnice2020-06-06 19:44:38

“黑人的命也是命”的翻译是严重错误的,是完全违背BLM的发起者和支持者的意思的。BLM一再强调“Black Lives Matter”不是“Black Lives Matter Too”,绝不能加这个too字,更不是"All Lives Matter"。

在BLM支持者的眼里“黑人的命也是命”里面的“也”字是完全政治不正确的。谁说“White Lives Matter”、“Yellow Lives Matter”,就应该被打倒。说“Blue Lives Matter”那就更加该死。

“Blue Lives Matter”是ACAB的反面。ACAB是“All Cops Are Bad”。所以消减警察预算只是开始,应该彻底革命,取消警察。这不是我说的,是这BLM运动组织者宣传者说的。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”