在你们探索英语单词时,我觉得我老了。

来源: 原子蛋 2018-01-23 13:00:00 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5715 bytes)
本文内容已被 [ 原子蛋 ] 在 2018-01-23 13:01:49 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

在你们探索英语单词时,我觉得我老了。

当我老了, 头发白了,睡意昏沉,回忆青春,我知道我没有虚度光阴, 因为我开过软件公司, ANGEL INVESTOR  会议时, 没人在乎你说的英语如何, 别人在乎是你的产品有否市场。

当我老了,炉火旁打盹, 看着炉火,我想起我那曾经拥有的餐馆, 美国人却要经常问我中国的文化和菜系的来源英语如何说。

当我老了,走不动了, 风吹过来,我感到那是VAIL 吹过来的,  我苍老脸上的皱纹都是雪花的映射, 因为美国人不是每个人都去过 VAIL

对于第一代移民而言, 比谁的经历更丰富, 更不虚度人生 更有意思, 英语讲的是否完美, 单词用的是否恰当并不重要。

 

 

 

所有跟帖: 

对初学者,Vail 不如cooper mountain -pacsqc- 给 pacsqc 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 13:02:13

啊,我偏爱他的down by the Sally garden. 有歌。晚上找出来 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 13:59:53

这篇很不错,是这样。 牛人不需要这些的。 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 13:55:45

各有前因莫羡缘。我在食物链底层,工作必须有一定的交流能力,用词不准确会直接影响工作 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 13:56:04

分享这些我觉得non-native speaker容易犯的错,想着万一对谁有用,不是为了完美的英语 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 13:56:37

一颗张惶的心,别人讨论个英语单词都会给他压力 -枫蕤甦- 给 枫蕤甦 发送悄悄话 (160 bytes) () 01/23/2018 postreply 14:06:12

表那么夏普好不好嘛。。。 -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 14:09:47

好,那吃个苹果吧~ -枫蕤甦- 给 枫蕤甦 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 14:11:28

谢妹妹口下留情!:) -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 14:38:30

嗯给你留个桃子 -枫蕤甦- 给 枫蕤甦 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 14:42:01

我觉得你实在过分解读了 -咪呜- 给 咪呜 发送悄悄话 咪呜 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 14:42:15

寫得不錯, 其實更多的人也不會在乎別人是否有錢, 是否嫁了有錢人等等的, 因為那些到底與別人無關 -gzlady- 给 gzlady 发送悄悄话 gzlady 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 14:08:10

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”