领导也有微信,有次我说“老婆发帖,老公有义务点赞啊”

来源: Xueronghua 2017-04-28 12:11:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (677 bytes)

从此他就兢兢业业地开始点赞工作。有一次我们去餐馆吃饭,各拿手机玩,我发了照片,他居然会秒赞!

但是有个问题,他每次看帖子要翻译一下,结果翻译的结果就是“男银”成了“Male silver "他说你是嫌我老么?

那我换个词,“歪果仁”呢,被翻译成了“Nuts”,这心理阴影得多大啊!

然后,我又看到他点赞了,我说你看懂帖子了吗?

这孩子老老实实地说“看懂了,你叫我造反”!

那是个成语“逼上梁山”

所有跟帖: 

哈哈哈 -alazycatinsd- 给 alazycatinsd 发送悄悄话 alazycatinsd 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:14:07

不是你老公也给你点赞。 -2008VGirl- 给 2008VGirl 发送悄悄话 2008VGirl 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:23:28

有趣! -晨玫瑰- 给 晨玫瑰 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:23:29

nuts还是歪的。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:24:48

你老用不规范的网络用语,这不是难为人吗 -dandinglity- 给 dandinglity 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:25:02

她要是写“我那口子”,翻译就成了my mouth -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (59 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:30:28

谷歌的翻译的确如此 :):) -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:32:41

我哪知道他要去真的看啊…… -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:33:13

老公很听话~~ -桃花好运- 给 桃花好运 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:25:45

我把他拉进一个中文群里,群友问你老公看咱们发言吗? -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (220 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:36:28

这个,要跟男群友搞点暧昧都只好用暗语啊。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:39:36

如果叫苗哥,会翻译成啥? -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:43:49

他的翻译工具会直接发出警报声。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:49:13

有人说得最顺溜的 -shiranle- 给 shiranle 发送悄悄话 (155 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:41:58

我有次问一个国内学英语的朋友,问“老不死的”怎么翻译成英文。她憋了半天,说“Old turtle " -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:45:36

low bull shit -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (26 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:51:36

“喜欢你个头。” -“为啥?以前没见过我这样高挑的么?” -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (85 bytes) () 04/28/2017 postreply 12:46:33

文学城小编把德国外长翻成 : 德国副总理兼外长戈贝尔(Sigmar Gabriel) -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (212 bytes) () 04/28/2017 postreply 14:08:47

赞听话老公 -MoliHuaKai- 给 MoliHuaKai 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 15:06:21

怎么有新加坡英语的味道? 歪果仁是Crooked Nuts,,更惨。 嫌我老 翻成了 嫌你老。 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (1042 bytes) () 04/28/2017 postreply 17:50:20

见鬼啊。文学城里,英文的”丈夫“一词是禁词。而且我知道原因了: -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (72 bytes) () 04/28/2017 postreply 18:01:50

这,这,这是双语的境界啊! -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 18:07:34

刚才我打了好多遍都上不去,经过两分筛选法,找到是丈夫这个词 -布兰雅- 给 布兰雅 发送悄悄话 布兰雅 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 18:09:28

哈哈哈哈,这翻译,领导肯定看不懂 -Xueronghua- 给 Xueronghua 发送悄悄话 Xueronghua 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 18:02:56

哈哈哈 -sun45- 给 sun45 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/28/2017 postreply 19:35:38

你家老公很乖,也很勤奋。 -sansemao- 给 sansemao 发送悄悄话 sansemao 的博客首页 (169 bytes) () 04/29/2017 postreply 06:02:36

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”