下面1号说梦中夕阳是马来华人,她立即回:你才马来人呢。哈哈
其实,“马来华人”是个不确切的称谓。应该叫马来西亚华人。不过在南洋,一般常叫“大马华人”。华人就是华人,不是马来人。
我有个很好的朋友,是西马怡保人。马来半岛,华人集中在三个地方,最多的是新加坡和长堤对面的马来西亚城市:柔佛巴鲁(新山),一直延伸到马六甲。第二多的是最西北端和泰国交界的槟城。第三多就是怡保了。扯远了,就说这个怡保姑娘。长得可甜,皮肤幼嫩,红扑扑的。因为我们说新加坡,她们那儿的人却说“新甲坡”,我们老是笑话她。
男生也笑话她,不过有点猥琐了。因为她个子高,身材比较宽和厚。脸蛋圆圆,胸挺大,腰么,不粗,但也细不了。肉肉的,有点像温碧霞。所以有个中国男生给她取了个绰号,很难听,叫“席梦思”。其实,南洋人很多不知道这个名词,我们叫床垫。而且,新加坡那么热,很多人用抱枕,却不用床垫的。自然很多人不知道什么是席梦思。但是,这个名词还是传开了。
有天,又有人说席梦思,不巧,她刚巧从门外走过,听到说她,就问:“你们叫我什么? 希。。。?”
男生自知闯祸,尴尬在那儿,我一听完了,脑子一转:"他们说你长得像西红柿,红扑扑的脸蛋很可爱"。她做了个鬼脸就走了。
回头,男生有了点感谢我为他们解围的表情。我对这几个男生就不客气了:你们这个词很邪恶!对女生很不尊重。以后不要让她听见,也不要让我听见,不要让任何人听见。知道没!!