请把这句话用英文讲出来, 要按字面直译. 另外, 谁会译, 闲的蛋疼.
所有跟帖:
• 呼唤89, 请你家老那帮忙翻译:) -冷月亮~~- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:30:31
• 闲的蛋疼, 我给老公讲, when you nothing to do, your egg will fee pain. LOL -朝十晚五- ♀ (49 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:33:41
• 哈哈哈哈。。。。。。。。。。。 -冷月亮~~- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:35:29
• eggs.....我跑~~ -zhuangqiushui- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:37:20
• try "ball", not "egg" :) -盛夏季节- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:38:45
• 小声说一句男人是ball, 女人才有egg呀。其实应该说闲得球疼:)) -冷月亮~~- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:39:07
• 以上各位思想都好EVIL呀. 像三个吃ICE CREAM的女人. 有谁知道这个笑话吗? -朝十晚五- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:42:13
• 没听过, 不过你这么说就猜个8, 9 不离10了:)) -冷月亮~~- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:45:00
• 叫我? -盛夏季节- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:45:31
• 本来想讲, 但门外太多人偷听, 不讲了. -朝十晚五- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:54:21
• 反正是笑话嘛, 又不是私房话:))) -冷月亮~~- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:59:24
• 中译英。。。 -zhuangqiushui- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:44:31
• 不过中文喜欢讲蛋疼, 英文喜欢讲 pain in the a__:))) -冷月亮~~- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:50:27
• 直翻吗, 就像有人讲, 乾货, 直接讲FXXX GOODS. -朝十晚五- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:53:13
• Your big sister me has a temper too:) -盛夏季节- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:34:53
• good translation. -朝十晚五- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:37:15
• 俺家的说这个语法不对. -盛夏季节- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:37:23
• 去掉me:) -冷月亮~~- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:41:54
• 关键是去掉me就不知道说谁了。 -盛夏季节- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:49:38
• 左定不对啦, 我讲按字面直译, 搞笑的啦. -朝十晚五- ♀ (0 bytes) () 07/01/2014 postreply 19:57:15