根本不是黑格尔的原意。中国人一贯治学不严谨,几千年就是引用引用古人,来点儿赋比兴,基本上没有科学,也谈不上哲学。所谓20,30年代的学者,对刚刚接触的现代科学哲学,理解的比较有限。
“存在即是合理”根本是老一代人德文不好英文不好理解能力不强,把黑格尔翻译错了造成的误解。
所有跟帖:
•
黑格尔的原话是What is rational is real; that which is real is rational。
-浅路明-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2021 postreply
19:49:56
•
所谓real并不等同于existing
-浅路明-
♀
(697 bytes)
()
05/02/2021 postreply
19:58:07
•
看完这段英文觉得存在即合理翻译也不算错,或误导
-2008VGirl-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2021 postreply
20:34:44
•
他的理论里,存在这个术语跟我们平时用语的存在的不是一回事。
-borisg-
♂
(0 bytes)
()
05/02/2021 postreply
20:38:13
•
合理也和我们平时说的合理不是一回事。
-borisg-
♂
(0 bytes)
()
05/02/2021 postreply
20:43:32
•
那你再展展?
-2008VGirl-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2021 postreply
20:52:19
•
黑格尔的意思是,一切精神挂帅,唯心挂帅。
-苗盼盼-
♂
(305 bytes)
()
05/03/2021 postreply
00:42:58
•
嗯,盼盼说得好!懂了.哈
-名校FAN-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2021 postreply
02:48:04
•
同意你说的两点
-alohamora-
♀
(379 bytes)
()
05/03/2021 postreply
05:32:09
•
我认为合理就是有它存在的理由,不管你愿不愿意。所以我不认为合理是合大众规范。
-2008VGirl-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2021 postreply
05:47:15
•
所以我觉得翻译的挺好
-2008VGirl-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2021 postreply
05:48:20
•
按哥的理解,黑格尔所说的那个词的意思也并不是“有存在的理由,不管人们愿不愿意”
-苗盼盼-
♂
(502 bytes)
()
05/03/2021 postreply
06:04:05
•
呃,我觉得你其实没有理解我对这句话的真正理解,当然是我表达能力不如你强
-2008VGirl-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2021 postreply
06:08:33
•
不不,那肯定是哥没有理解好。
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2021 postreply
06:11:03
•
我原意只是想说翻译没什么问题,但是翻译出来之后的各种解读也是不受控制的
-2008VGirl-
♀
(0 bytes)
()
05/03/2021 postreply
06:18:59
•
是的
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2021 postreply
06:26:18
•
而且我觉得你的解释有点唯物的意思而我的理解是唯心的
-2008VGirl-
♀
(234 bytes)
()
05/03/2021 postreply
06:12:36
•
凡是其存在是理性的东西,其理性是真实的。
-清水胜浓茶-
♀
(71 bytes)
()
05/02/2021 postreply
21:20:05
•
没看过这句话的上下文,但是感觉是针对什么是真实什么是虚假(抑或虚拟)世界做出的某种判断
-清水胜浓茶-
♀
(156 bytes)
()
05/02/2021 postreply
21:24:08
•
其实细想想,翻译得很棒。不是吗?什么是“存在”?是物理存在还是
-sansemao-
♀
(56 bytes)
()
05/02/2021 postreply
21:11:46
•
又把中国人批判了一通。。。翻译本来就是在理解的基础上翻译的吧?这么多年过去都考验过了
-zhuangqiushui-
♀
(149 bytes)
()
05/02/2021 postreply
21:20:56
•
请教
-goingunder-
♀
(329 bytes)
()
05/02/2021 postreply
21:47:33
•
我基本上是说合理在Ontology和Ethics两个范畴上的语意是不同的
-nolie-
♂
(178 bytes)
()
05/02/2021 postreply
22:04:11