真的是能力有限的缘故,才会用别的办法弥补一下。
我个人不喜欢这种方式。我一个老美同事的下属对他就这样,他很直率地跟对方说:"Please don't charm me, but I don't mind you doing so to the others."
后来我们一起吃饭,他跟我讲这个故事,我对他的直率很吃了一点惊。
真的是能力有限的缘故,才会用别的办法弥补一下。
我个人不喜欢这种方式。我一个老美同事的下属对他就这样,他很直率地跟对方说:"Please don't charm me, but I don't mind you doing so to the others."
后来我们一起吃饭,他跟我讲这个故事,我对他的直率很吃了一点惊。