if society were a train, etiqette would be the rails along which only the train could rumble forth.
我怎么觉得only 放的地方不对。 should be “only along which the train could rumble forth“
我的英语老师特强调modifier的位置,老给我改这样的错。
if society were a train, etiqette would be the rails along which only the train could rumble forth.
我怎么觉得only 放的地方不对。 should be “only along which the train could rumble forth“
我的英语老师特强调modifier的位置,老给我改这样的错。
                    •                    
                    这会儿没法听,原读断句是在only后还是前?
                     -非文学青年- 
                    ♀                    
                        
                    
                                                            
                        
                    
                                        
                    
                    
                                        
                        (0 bytes)
                        ()
                        08/02/2011 postreply
                                                20:38:50
                    
                    
                    •                    
                    在后!
                     -jennea- 
                    ♀                    
                        
                    
                                                            
                        
                    
                                        
                    
                    
                                        
                        (111 bytes)
                        ()
                        08/02/2011 postreply
                                                20:57:35
                    
                    
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy