以前我好像也看过几首Emily Dickinson的,感到挺难的。

来源: TexasGood 2011-11-26 12:00:50 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (469 bytes)

很多现代的诗不押韵,但有的也有一种节奏感。汉语诗歌可以一押到底。但英文的词和汉语的字不一样,通常不能一押到底(没那么多词)。汉语习惯后面押韵。好像英文有各种押韵法(眼韵,尾韵,内韵,全韵, half rhyme等等)。但最主要的节奏,如古体诗的抑扬格。

你提到Robert Frost的The Road not Taken。我当时写纪念Steve Jobs就想到了这首。我写后两句也用了他的road,taken和travel。

对,我也是在国内听说过‘愤怒的葡萄’,所以才想读它。咱们都是同时代的人呀,哈

所有跟帖: 

绝对是同一时代的!谢谢你的解释。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (254 bytes) () 11/26/2011 postreply 12:45:28

我也看过Emily Dickinson的 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (271 bytes) () 11/26/2011 postreply 13:14:50

真开心,妹妹也来了。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (2341 bytes) () 11/26/2011 postreply 14:14:22

恩呐,嗯呐,对这个Nobody的诗有点儿印象 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (233 bytes) () 11/26/2011 postreply 14:23:59

Dickinson真不一般 -TexasGood- 给 TexasGood 发送悄悄话 (108 bytes) () 11/26/2011 postreply 15:25:51

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”