【诗歌*朗诵*翻译】一棵开花的树 - 席慕容
所有跟帖:
• 请美班加入活动。跟风嗲一个,祝大家周末愉快~~ -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 06:41:59
• 年青起就很喜欢席诗,喜欢那份“涉江而过,芙蓉千朵,诗也简单,心也简单”的纯粹美好, -lilac09- ♀ (113 bytes) () 06/18/2010 postreply 06:44:00
• 我也,喜欢过,报告里拉姐,你的声音听不见,再上传一下 -我边走边问- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 07:14:29
• 奇怪,我可以听见呀 IE browser~~真有问题吗? :( -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 07:19:29
• Really nice poems. -李唐- ♂ (257 bytes) () 06/18/2010 postreply 07:25:49
• 谢您指教,翻译跑意是俺一贯的毛病~~ -lilac09- ♀ (129 bytes) () 06/18/2010 postreply 07:48:13
• Predestinated relationship is too long. -李唐- ♂ (44 bytes) () 06/18/2010 postreply 08:29:21
• Good suggestion.I thought "predestinated relationship" too long, -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 08:35:44
• how about -deepwoods- ♂ (598 bytes) () 06/18/2010 postreply 08:25:13
• cautiously? maybe de,,somthing, i can't remenber it. -deepwoods- ♂ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 08:29:04
• Interesting. 看来第一节最不好翻, 也最有争议:) -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 08:38:34
• great. good reading! -戏雨飞鹰- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 09:46:00
• 谢飞鹰mm, have a nice weekend!~ -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 10:52:50
• 美图配诗意,好诗、好读、好贴子! -千与.千寻- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 10:32:34
• 千妹,你的韵角压的很好,非常精彩~~ -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 10:54:43
• 怎一个"美"字了得? -婉蕠- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 11:04:37
• 呵呵Sis,template俺还是从你那偷的,不敢占功~~ -lilac09- ♀ (66 bytes) () 06/18/2010 postreply 11:08:51
• Sis,喜欢你的朗诵和翻译.谢谢你的采用,你的图片选的非常好. -婉蕠- ♀ (1277 bytes) () 06/18/2010 postreply 13:30:26
• 回复:Sis,喜欢你的朗诵和翻译.谢谢你的采用,你的图片选的非常好. -婉蕠- ♀ (3794 bytes) () 06/18/2010 postreply 13:31:47
• WOW, Sis, 真棒,太喜欢了,谢一吨~~~ -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 13:41:50
• 大谢,sis,存了,一定要在blog里把这一篇改改试试~~ -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 13:34:32
• Beautiful reading and translation. 里拉,下次注意时态,哈 -bearsback- ♂ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 12:27:53
• 谢谢,那个啥,熊老,展开谈谈~~ -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 12:49:32
• haha don't listen to me. I was wrong. -bearsback- ♂ (191 bytes) () 06/18/2010 postreply 13:55:42
• 和俺猜的一样,我也犹豫过,完成时态好象太罗嗦,过去时是不大好 -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 14:02:54
• 哇,翻译和朗诵的都好美!很精彩啊,大赞大赞。我最喜欢的 -板板- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 16:47:42
• 谢谢板板,你的朗诵很甜美~~听了俺也心痒痒的 -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 17:15:40
• So beautiful. Thanks 88Queen. -Mosical- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 18:12:15
• Thanks YuGong. Glad you like it.~~ :) -lilac09- ♀ (0 bytes) () 06/18/2010 postreply 18:34:41