MP3:
http://space.wenxuecity.com/media/1271313766.mp3 谨以此贴祝贺海外原创作家李一120万字的长篇武侠小说《末世劫》出版并在北美热销! <
《末世劫》阅读链接 地址:http://blog.wenxuecity.com/myindex.php?blogID=13558 【相遇】原是李一的一首中文诗,因为朗朗上口意境优美,被朗诵爱好者广为传诵。 并有十四位朗诵家园网友朗诵的【相遇】合集。 【相遇】朗诵家园朗诵合集 地址:http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201003&postID=20714 这里是【相遇】意译的英文版,由Duye朗诵。
===========
原文:
相遇
作者 李一
我愿与你相遇,
当我依然年轻。
于是,我在佛前修行,
当旭日升起,我心绪难平。
我求佛,
“求您让我瞧她一眼。”
佛于是把我化作一滴露水,
在你面前的花瓣上,
痴痴地偷望,眼波盈盈。
而当你终于浅浅地微笑,
我却已变成,
风中的流云。
我愿与你相遇,
当我依然年轻。
于是,我在佛前修行,
当夜幕降落,我坐卧不宁。
我求佛,
“求您让她瞧我一眼。”
佛于是把我化作一颗流星,
在你头顶的夜空里,
飒飒地陨落,幽幽明明。
而当我惘惘惶惶地顾盼,
你却已远为,
尘里的淡影。
我愿与你相遇,
虽我已不再年轻。
于是,我仍旧在佛前修行,
当天荒地老,我心如镜。
我问佛,
“如何才能与伊相守相亲?”
佛说,
“伊亦曾问我,我已将伊化作了
你面前,
那青灯里的芯。”
==========================
意译
I Longed To Meet You
by Yi Li
I longed to meet you
When I was still young
For years I cultivated and I prayed
When the sun rose
My heart raced
I pleaded
'My dear Lord,
Please lay her eyes on me
If you may.'
God turned me into a drop of dew
Sparkling on the flower you faced
With tears in my eyes
So close at you I gazed
You finally smiled
But, --- into a cloud I faded
Gone like the wind, far far away
I longed to meet youu
When i was still young
For years I cultivated and I prayed
When the sun set
My heart crazed
I pleaded
'My dear Lord,
Please lay my eyes on her
If you may.'
God turned me into a comet
On the sky over you I blazed
With all my glamours
High and above i trailed
I finally searched for you
But, -- into the shadow you faded
Gone like the sands, far far away
Now I am no longer young
But I still long to meet you
At the end of the days
My heart found peace
I asked
'My dear Lord
What does it take
To be with her, if I may'
God said
"Long long ago she asked me for the same.
I turned her into the candle
For years you have been holding everyday.'