双语诗歌:追蝶儿 作者:youaresmart 点评:宋德利 朗诵:internuts

来源: 美语世界 2009-09-24 18:37:07 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (7304 bytes)
本文内容已被 [ 美语世界 ] 在 2009-09-28 06:10:14 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.





Audio: Chasing a Butterfly (追蝶儿)
来源: [ 美语世界 ]
internuts08-07-20 06:57:17
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj_best&MsgID=9907

This audio is made possible by - inspirations from two great fellows in this forum - youaresmart, the creater of this spectacular poem, and Deli Song, the most respectful English Master, who offered a remarkable commentary guiding us to catch the full spirit of the poem. All credit from this audio goes to them.

********************

追蝶儿
来源: [ 美语世界 ]
youaresmart08-07-13 04:45:18
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj_best&MsgID=9798

a butterfly dances over a lawn
two little sisters have chased him since dawn
one girl reaches for him to make her day
the other hurriedly pushes her away

tears are all over their pretty faces
there have been a total of eight races
between the little missies he has teased
the butterfly all smiles and is now pleased

以七绝译:

蝶飞草地二童追
姐姐伸手妹妹推
泪水齐流他在笑
今天戏弄以八回

****************

文眼闪烁,神乎其神! - 漫谈Youaresmart《追蝶儿》
来源: [ 美语世界 ]
宋德利利08-07-13 15:58:01
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj_best&MsgID=9814


文眼闪烁,神乎其神! - 漫谈Youaresmart《追蝶儿》


Youaresmart 你好,

Youaresmart is really “you are smart”.这句话我重复不止一次了。你可真神!妙笔生花,神来之笔,成就了如花似画的神品。我该怎样欣赏你的杰作,该从中学到什么?我仔细研读,恰似细细品味美食一般,思来想去,觉得你的杰作神就神在有“神”上。世界万事万物贵在有神。写诗作文亦复如此。诗文讲究“文眼”,而一篇作品的“神”有时就是通过“文眼”体现出来的。

所谓“文眼”就是文章中最能传达其神的关键词语。欣赏美文时如果从这些“文眼”着眼,就能抓住核心,就能真正欣赏到美文之所以成为美文的妙谛。如同两位食客,虽然在大饱口福之后,都觉得唇齿留香,但原因何在,普通的饕餮者只会赞不绝口,但说不出其所以然,而真正的美食家则会说出美食香在何处。

我从你的杰作中看到了至少五个“文眼”。这五只熠熠发光的眼睛就是:dances, teased, smiles, pleased,tears。前四只是蝴蝶的,最后一只是小姊妹的。你通过前四只“文眼”,把一只没有思维能力的蝴蝶,通过你的想象加以拟人化,赋予四个动作:跳舞、戏弄、微笑、开心。再加上你把这只蝴蝶想象成雄性,因此一介顽皮灵动的翩翩少年即刻跃然纸上,呼之欲出。尤其那最后一个动作,pleased开心,更是神来之笔,这名顽皮少年在把一对小姊妹捉弄得泪流满面之后,那种心满意足,自以为得计,因而开心得意的顽皮心理状态,被你描写得淋漓尽致。

再者,tears这只属于小姊妹的文眼,则令我产生无限的遐思,而诗文贵就贵在此处,有了这只文眼,才使得这篇杰作令人读后觉得意犹未尽,犹如悠扬的钟声,虽然撞击早已停止,但依然余韵萦绕,美音徐歇,大有绕梁三日而不止的效果。何以言之?这只文眼,让我不住地思考,她们为什么会是泪流满面,是因为生气,是因为高兴,还是因为疲劳?说不出来,但大可不必非要刨根问底,弄出个水落石出。凭你怎么想象,怎么想怎么有理,怎么想怎么美妙。此外,我还会问自己,那真的是泪水吗?依我看,是汗水也未可知。而这样一来,就越发显得诗人高明至极。试想,如果如实写成汗水(当然只是我的想象),哪里还会有半点美感?因为汗流满面,汗流浃背,除了令人想到事主的劳累状之外,还会令人想到臭汗,也正因为如此,大概没有什么美感可谈了。虽然少女美如鲜花,她们美则美矣,然而她们毕竟是高级动物,高级动物也是动物,而动物排出的体液何香之有?恐怕除了传说中绝无仅有的那位香妃是异类之外,不会再有人动辄浑身香气扑鼻,巴黎香水似的香汗宛若山间清泉汩汩而出。

综上所述,《追蝶儿》美就美在一个“神”字上。而我从中学到的也正是这点。期待欣赏你更多杰作。谢谢 !

宋德利 2008年7月13日

******************

昨天读了李唐撰写的精彩的双语诗歌,以及李唐铁拐鲤等网友的跟贴,我想起了youaresmart曾经在《美语世界》发表过的形象生动的双语诗歌《追蝶儿》,以及internuts声情并茂的朗诵,还有宋德利专业水准的点评。我在《美语世界》论坛查询到了他们的作品,重贴在这里,和大家分享。

也这此贴预祝《美语世界》的网友们中秋节快乐。
Happy Mid-Autumn Festival to you all.


****************
这是李唐双语诗歌的连接:
今天习作一首七律,译写成英语十四行诗
来源:
李唐09-09-23 10:57:13
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=54555


*************************************************************************
请点击欣赏:如何在【美语世界】论坛查资料发帖子贴YOUTUBE
*************************************************************************

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”