双语朗诵:再别康桥片段

本帖于 2009-02-15 05:16:03 时间, 由版主 林贝卡 编辑

160;


请点击此处下载

再别康桥- 徐志摩 诗 节选
Bye, Bye My Cambridge - a deep voice from a bridge


翻译:一语湖边


轻轻的我走了,

正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。

Quietly, I am leaving,
speechless, 'n in silence,
as I came; softly,
delight rhymes heard within,

I wave lightly,
O, Cambridge O, good byes

whispers, in the sky,
the clouds in colors,
painted in westen sky.



悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。

Silently, as I turned,
quietness, 'n speechless as I came,
Silence, in my footsteps,
as soft music played;

Lightly I wave, sleeve flies,
in a bitter delight,

Whispers, in the clouds above,
left in colors in the sky...






请阅读更多我的博客文章>>>
  • 我听过你的歌-MV
  • 诗朗诵:如雪的思念-写在情人节
  • 元宵灯谜
  • 散文朗诵:相逢是首歌
  • 诗朗诵:雨巷-MV
  • 所有跟帖: 

    very nice -justjust- 给 justjust 发送悄悄话 justjust 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2009 postreply 12:42:09

    Good one! thanks for sharing! -任我为- 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2009 postreply 13:36:19

    wow, this is my favorite poem ! 精彩!! 谢谢分享!!! -yuner- 给 yuner 发送悄悄话 yuner 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2009 postreply 13:40:35

    中英文都朗诵得非常感人。功底真深厚 啊。 -palmtree- 给 palmtree 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2009 postreply 16:48:41

    ****谢谢各位朋友的鼓励,初来美语世界,祝这里的朋友节日愉快!**** -藤蝉- 给 藤蝉 发送悄悄话 藤蝉 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2009 postreply 19:36:36

    欢迎您的到来,感谢分享精彩的双语朗诵。 -美语世界- 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2009 postreply 12:18:30

    Enjoy the two great voices and reading. -eyeyey- 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2009 postreply 08:02:02

    I've heard it a few times. Very professional!Thanks for this enj -活着乐着- 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2009 postreply 09:49:47

    很有意义的纪念:双语朗诵:再别康桥片段,汉语基础好!英语的还凑合! -一语湖边_lakeshore- 给 一语湖边_lakeshore 发送悄悄话 一语湖边_lakeshore 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2009 postreply 16:36:49

    另外:画面色彩处理得当,时代感强! -一语湖边_lakeshore- 给 一语湖边_lakeshore 发送悄悄话 一语湖边_lakeshore 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2009 postreply 17:05:49

    美好的合作,喜欢!!! -真善和- 给 真善和 发送悄悄话 真善和 的博客首页 (14 bytes) () 02/17/2009 postreply 11:26:26

    请您先登陆,再发跟帖!