哈哈,为什么用donkey‘s years?看到花董的诗,乐S了:)别忘了准备朗诵和配音来参加活动哈:)
所有跟帖:
• 美风小主好。中文里的鲤鱼“猴年马月”,是不是与此沾边啊 -忒绿- ♀ (0 bytes) () 11/19/2020 postreply 15:17:00
• 猴年,马月貌似每个黄道轮回还能再见一次,驴年得等到地老天荒了 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 11/19/2020 postreply 15:22:49
• donkey‘s year真是有出处啊,学习了:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 11/19/2020 postreply 16:04:51
• The phrase “donkey’s years,” meaning a long time, originated in -忒绿- ♀ (0 bytes) () 11/19/2020 postreply 19:28:00
• the early 20th century, apparently as a pun on the long ears of -忒绿- ♀ (0 bytes) () 11/19/2020 postreply 19:31:00
• 汗!!! ear -移花接木- ♂ (0 bytes) () 11/19/2020 postreply 19:45:10
• 就像土味情话:“什么的year最长呀?” “驴的ears”. long ears = long years. -忒绿- ♀ (0 bytes) () 11/19/2020 postreply 19:57:00