和一下恰恰,刚出炉的第八课,预交一下

来源: 非文学青年 2011-05-30 13:08:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2053 bytes)
本文内容已被 [ 非文学青年 ] 在 2011-06-01 04:02:18 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

被恰恰push的,还没听录音,希望这样更能暴露问题,等练了之后再交作业。

106. Everyone is watching the World Cupu right now.
 现在每个人都在看世界杯。
107. Soccer is the American word for football.
 在美国,足球叫做“soccer”。
108. I’m tired after this afternoon's game.
 打完今天下午的比赛后我累了。
109. The refereew should have called a foul.
 这裁判应该判犯规。
110. Pass me the ball.
 把球传给我。
111. I have to run faster.
 我必须跑快些。
112. Do you think we can still win?
 你认为我们还能赢吗?
113. This team has practiced hard all season.
 这个队整个赛季都在努力训练。
114. I hurt my ankle in the last game.
 在最后一场比赛中,我的脚踝受伤了。
115. Aren’t you worried that coach is going to cut you from the team?
 你难道不担心教练会把你除名吗?
116. You are the star wide receiver and I don't know if we could win if we lost you.
 你是个明星接球手,真不知道我们队少了你还能不能赢比赛。
117. What do you think our chances are of going to the championships?
 你认为我们拿冠军的机会如何?
118. I prefer sports where people have to work as a team, instead of fighting.
 我喜欢那些需要人们合作而不是互相殴打的体育项目。
119. Boxers train very hard for many years in order to be in the Olympics.
 拳击手要经过多年的训练才能参加奥运会。
120. In a team sport, one person cannot take all the credit.
 在团体比赛中,个人不能独享所有的荣誉。 

所有跟帖: 

不明白哈,你不是说要先听再跟读,不然不是学习别人,是重复自己。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (66 bytes) () 05/30/2011 postreply 13:45:26

哈哈,这叫狡兔三窟,灵活运用学习方法。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (108 bytes) () 05/30/2011 postreply 13:52:39

怎么这么多废话,没砖头? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 13:57:02

WATCH嘴张得不够圆。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (78 bytes) () 05/30/2011 postreply 17:44:09

看来二道贩子的听两遍就行了。这一课相对来说好像容易点儿? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (19 bytes) () 05/30/2011 postreply 17:53:15

刚睡。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 18:30:39

不是砖头, 只是拿来探讨哈 -学英语3151- 给 学英语3151 发送悄悄话 (123 bytes) () 05/30/2011 postreply 14:12:59

恩,我同意你的,等我再听听原读看是怎么处理的。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 16:05:03

你这没听原读的读得像听过原读似的。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (499 bytes) () 05/30/2011 postreply 15:38:03

还是小美风好!总是糖衣炮弹地给我 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (33 bytes) () 05/30/2011 postreply 16:04:28

那是因为她没听原读但听了我这个二道贩子的,哈。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (28 bytes) () 05/30/2011 postreply 17:38:15

最爱看文青和恰恰的对话,像听相声。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 18:32:53

她是主角,逗哏的。我只是捧哏的,吼吼。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 18:47:13

还挺专业的! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (116 bytes) () 05/30/2011 postreply 19:06:03

愚公真好学,学英语也学汉语,想移哪座山啊,厚厚。狗来的: -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (272 bytes) () 05/30/2011 postreply 19:22:40

Great, thanks. There are more than one mountains that need to b -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (114 bytes) () 05/30/2011 postreply 19:36:36

有一点我没搞清楚的是 -hahaman- 给 hahaman 发送悄悄话 hahaman 的博客首页 (169 bytes) () 05/30/2011 postreply 20:48:11

我也不清楚,哈哈鳗,愚公上面那个帖子是讲的contracted cannot -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (50 bytes) () 05/30/2011 postreply 22:02:41

thefreedictionary/webster 列出两三种读法。 -hahaman- 给 hahaman 发送悄悄话 hahaman 的博客首页 (82 bytes) () 05/30/2011 postreply 22:27:33

哈哈,哈哈鳗,你也很油墨,这么崇拜中学老师啊。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 22:37:16

很好, 天天有进步呀。 -jingbeiboy- 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/30/2011 postreply 20:49:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”