贝卡:
我对英美文学所知甚少,这首拜伦的诗,我是第一次读到。原诗好美,翻译的也好。虹云的朗诵轻柔优雅,你和子初的帖子都作得如梦如幻,均衡和谐,真是美的享受。
谢谢你分享子初的帖和她的故事,我虽没有机会跟她在论坛里谋面,但看了她的帖,也大致想象得出来她是怎样的一个用心生活的女孩。遗憾我来这里太晚了,错过了认识她的机会。她一定是有更重要的事情要做,一定是太忙,或者是上文学城不方便,不然她怎么也会偶尔回来看看你的。她一定会生活得很好,我在这里也送上对她最美好的祝愿。
我一眼看到子初的帖子,还以为那是你的另一个ID,因为你们帖子的风格太像了。子初的帖,做得好雅致、复杂,我想直接拷贝过来用,但一些细节我操纵不了,所以最终只好部分抄袭,做出来的成品,没有她原来的好看,算是聊解你对她的思念吧。
下面给你的那个回帖,朗诵是从peotry aloud上找来的,我编辑处理并配上了音乐。对音乐美术,我完全是门外汉,也不知道处理的是否和谐,但愿不要闹太大的笑话就好。不过即便有不妥当的地方,也不要紧,我知道你是懂得的,只要是我的一份心意送到了,就很好。
好喜欢你这个充满绿色和春意的主帖。祝你和全家春天快乐!
肖庄