回复:我刚才谷歌了一下,原来这位逸士是自费出版的英文小说。

我們是不是在進行寫作方面的辯論﹖OK。有這麼必要化那麼大精力去挖掘其他資料嗎﹖
所以我得出結論﹕你是要用寫作本身之外的東西來證明我沒有水平﹐潛台詞是以後
別上帖了。由此﹐我再得出結論﹕一個正直的人﹐就事論事﹐不會採用卑鄙的手段﹐
來“嬴得”一場辯論。這只能說明閣下人格的低下。這不過是一般性的寫作辯論﹐
有必要採用這種卑鄙手段嗎﹐從而揭露了自己人格的卑下﹖值得嗎﹖我在別的網站
上也碰到過像你這樣的人﹐所以引起打擂一事。我簡直懷疑你是否是別的網站上的
那位老朋友換了馬甲過來。我是退休了沒事幹。忙著上班的人還居然化這麼大的功
夫來設法貶低我。不過﹐這個我不在乎。我翻譯寫作了共二﹑三百篇東西都擺在那
裡﹐讓大家閱讀批評﹐水平如何﹐自有公論。不是一﹑二個人可以說不好就不好的。
上我最近建立的新浪分類博客去看看吧。歡迎留下寶貴意見﹕

http://blog.sina.com.cn/u/1069977147

所有跟帖: 

海老您注意身體,有些事气不得的,影響自己的健康更不值得 -千与.千寻- 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (329 bytes) () 03/28/2011 postreply 15:50:21

Hi, it's just a click away to find out the publisher of your -verdeboy- 给 verdeboy 发送悄悄话 verdeboy 的博客首页 (146 bytes) () 03/28/2011 postreply 19:05:16

你古狗我小說的出版情況本身沒錯﹐但 -海外逸士- 给 海外逸士 发送悄悄话 海外逸士 的博客首页 (446 bytes) () 03/29/2011 postreply 11:07:00

请您先登陆,再发跟帖!