英译:人生哲理/Maxims of Life (4/10)

本帖于 2010-11-24 18:38:23 时间, 由普通用户 美坛异草 编辑

英译:人生哲理/Maxims of Life (4/10)

[Original from Yuanyuan88’s Blog]

Control your mouth. Do not say something simply for the sake of temporary relief. "A good remark keeps people warm over three winters, and one insulting phrase makes people cold for six months." Think well before you talk. Be quick in action, and cautious in talking. Too much talk does not bring benefit. Stopping spreading rumors will naturally turn your enemies to your friends.

-- Disaster is from the mouth

管好自己的嘴,讲话不要只顾一时痛快信口开河,“良言一句三冬暖,伤人一语六月寒”说话要用脑子,敏事慎言,话多无益。不扬人恶,自然能化敌为友。

--切记祸从口出

所有跟帖: 

Changing my ID from now on, to prove that I am -美坛奇葩- 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (15 bytes) () 11/24/2010 postreply 13:02:01

LOL -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2010 postreply 13:19:37

问好。 -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (214 bytes) () 11/24/2010 postreply 13:49:52

Your suggestion is accepted. -美坛快译- 给 美坛快译 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/24/2010 postreply 13:54:11

Glad to hear that. Thanks for all the wonderful translations. -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2010 postreply 13:56:22

请您先登陆,再发跟帖!