浣溪沙(宋)秦觀

本帖于 2010-11-21 05:37:54 时间, 由版主 美语世界 编辑

漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙流水畫屏幽。       


自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶帘閑挂小銀鉤。


 


Poem in Tune of Wanxisha


by Qin Guan of Song Dynasty


 


I step up the small tower in slight misty coldness.


Somehow, the morning cold is like in late autumn.


Faint smoke, flowing water, painted screen, all’s so quiet.


 


Blossoms fly freely, as light as a dream.


Countless threads of rains, as thin as sorrow.


On a precious screen hangs idly a small silver hook.

所有跟帖: 

Thanks. -北京二号- 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (113 bytes) () 11/19/2010 postreply 12:31:24

自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁 -梅石莹玉- 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (51 bytes) () 11/19/2010 postreply 19:52:32

感谢海外逸士翻译了许多的唐诗宋词,我既学了英语,又欣赏了古典诗词。 -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (541 bytes) () 11/20/2010 postreply 07:10:28

请您先登陆,再发跟帖!