热....dedicated to Re--becca.......EB1-30 (图)

本帖于 2010-12-15 20:33:34 时间, 由版主 林贝卡 编辑

热 may considered as a normal state for heart, temperature of bath, etc. I once lived in FL, and TX for a short time. San Antonio is a hot city for festival, where this kind of activities were held regularly after spring. The only communist country in S.A. is located at the central America, as well as the day is during the hot season---July 26. The other countries also celebrate National Days mostly at the months of 7,8,9.So said by Mao in C.R.that, these three months are in the best (worst in fact) situation.

热blood it was, many Chinese revolutionary died at their 20th, incl. one of my grandfather's friends Wu Fang, my grandmother's "sis" Xiang Jingyu. In PRC's "teenage", in 1966 and 1968, there were more death of innocent people than the other periods in its history, and in 1966,by those crazy teenagers who are at the same age as their new country.

热 in politics finally gave up its position to economy. For this change I was unprepared.It is exciting that 热 in culture once again backed in my homeland, where many fall in 热 in English study. Wish my research result based on my 热 in word study could be a new flame from the West to the East.

Once again, I must say thanks to Rebecca, for her devotion to this forum and for WXC.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

清暖寒热,不得不救。──《韩非子有度》

此不为近者热而远者凉乎。──《列子汤问》

热心肠【enthusiastic】。

有权势的,权势显赫的【withpowerandinfluence】。

形容羡慕至极【envious】。如:热眼(热切的目光);热念(热切的愿望)

新;新近【new】。

情意深厚【ardent;profound】

喧闹;热闹【noisy】。

亲热【intimate】。热落(亲热);热熟(亲热);热嘴(口头上的亲热);热络(亲热;热和

很受人关注或欢迎的【beacceptable;bewellreceived】。

外感而引起的热性疾病【fever;temperature】

一时激起的极度热情【craze;popular;beingreatdemand】

烧,烧灼【burn】。如:热灼(灼热;火烫);热焰(火焰)

烦躁【befidgety】。如:热呼辣(焦灼;发烫);热躁(焦躁;焦急);热恼(谓焦灼、苦恼)

激动【excite】

热爱

【ardentlylove;havedeeplovefor】

热潮

【upsurge】:炽热的心潮

【vigorousmasscampaign】:形容生机勃勃、轰轰烈烈的局面

热炒热卖

rchǎo-rmi

【teachwhatsomeonejustlearn】比喻用刚刚学到的东西去教人

热忱

rchn

【zeal】:热心;热衷;热诚;

【warmheartedness】:热情的、慷慨的、热诚的或富于同情心的性质或状态

热诚

rchng

【warmandsincere;cordial】:热心而诚恳

热诚欢迎

【ardentsincerity】:热烈的诚意

热带

rdi

【theTropics】赤道两侧南、北回归线之间的地区

热烘烘

rhōnghōng

【verywarm】形容很热的

热乎

rhu

【niceandwarm】:温热

【affectionate】:亲热;亲昵

热火

rhuǒ

【lively】:生气勃勃的,热闹的,热烈的

【flame】:烧火;炽热的火焰

【affectionate】:亲热

热火朝天

rhuǒ-chotiān

【buzzingwithactivity】

热狂

rkung

【fanatical】狂热

热泪盈眶

rli-yngkung

【one'seye*****rimoverwithwarmexcitedtears】泪水流满眼眶,形容非常感动或激动

热恋

rlin

【bepassionatelyinlove;beheadoverheelsinlove】:热烈地恋爱;恋爱的热烈难分

【deeplyinlove】:深深眷恋

rli

【warm】具有强烈感情、激情或热情的

热闹

rnao

【bustlingwithactivity】:景象繁盛活跃

热闹

rnao

【livenup】:使活跃起来,【使】愉快起来

热气

rq

【heat】热空气,比喻气氛、情绪热烈

热切

rqi

【fervent;earnest】急切,热情而恳切

【zealous】:充满热情的

【yeasty】:充满活力、首创精神或应变能力的

热腾腾

rtēngtēng

【steaminghot】:形容热气蒸发的样子

【beexcited】:形容心情激动

热望

rwng

【ardentexpection;aspiration】:热切盼望

【ardentlywish;ferventlyhope】:热烈的愿望

rxi

【popularshows】受欢迎的表演节目

热血

rxu

【righteousindignation】

【blood】鲜血

热血沸腾

rxu-fitng

【burningwithrighteousindig-nation]比喻激情高涨

热中

rzhōng

【hankerafter】

所有跟帖: 

Answer? one word -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (195 bytes) () 11/10/2010 postreply 08:34:47

Gosh, one word, which one? -林贝卡- 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 09:26:20

for her *devotion to this forum and for WXC. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (304 bytes) () 11/10/2010 postreply 09:46:05

感谢你和大家对美语坛的支持和厚爱,感谢大家的参与。 -林贝卡- 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 10:01:44

devote -topsy.turvy- 给 topsy.turvy 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 09:40:12

topsy.turvy,这么快就猜出来了,谢谢你。 -林贝卡- 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (214 bytes) () 11/10/2010 postreply 09:59:26

你应该把你名字改成两头 -falsetruth- 给 falsetruth 发送悄悄话 (21 bytes) () 11/10/2010 postreply 12:22:40

走马读人,谢谢你撰写的文章,谢谢你和网友们分享的无数字谜。 -林贝卡- 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (256 bytes) () 11/10/2010 postreply 09:19:00

Re-becca, you alway re-ply, this point is like Madame Sun Yat-se -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (450 bytes) () 11/10/2010 postreply 10:16:11

谢谢你,过奖了。周三快乐。 -林贝卡- 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (49 bytes) () 11/10/2010 postreply 10:55:49

Dignified, that is a word i found a secret in Chinese. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (60 bytes) () 11/10/2010 postreply 13:25:14

"Dignified", nice one. -林贝卡- 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 16:18:13

add one morei would like to put, -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (179 bytes) () 11/10/2010 postreply 11:21:11

And one more I would like to put, -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 11:25:38

Place hope on your talented daughter, who would be the one burns -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2010 postreply 11:53:00

请您先登陆,再发跟帖!