no quite sure of the 1st sentence.

本帖于 2010-10-28 19:08:00 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 请帮忙听写这段话, 谢谢AspenL2010-10-28 10:55:41

There(?) , do we get our money last(? Not sure. It sounds like “LASK”)?
Well, donation, of course.
And we do ask those who wish to become part of our convent for a small initiation fee.

所有跟帖: 

Wow, nice to see u fly back. hug hug~~ -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 11:56:26

今天闲,来看看你啦。hug~ -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 12:02:34

没有你,这儿冷清了不少,mm有空一定多来~~ -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 12:17:11

没有吧? -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (127 bytes) () 10/28/2010 postreply 12:29:29

Wow ... -美坛奇葩- 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 13:47:28

我都感动了...how to interpret -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (115 bytes) () 10/28/2010 postreply 13:51:31

hahaha, i really don't know. are they the same meaning? i don't -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 13:59:54

我need to learn from the Foolish Old to 感动 FY. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2010 postreply 14:12:10

回复:no quite sure of the 1st sentence. -AspenL- 给 AspenL 发送悄悄话 (79 bytes) () 10/28/2010 postreply 12:52:40

回复:回复:no quite sure of the 1st sentence. -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (204 bytes) () 10/28/2010 postreply 13:08:21

回复:回复:回复:no quite sure of the 1st sentence. -AspenL- 给 AspenL 发送悄悄话 (181 bytes) () 10/28/2010 postreply 13:55:43

背友我是没条件,但我们的确可以一起鼓励练习精听。 -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (59 bytes) () 10/28/2010 postreply 14:04:15

Great! 100% Yes, Yes.and Yeah! -AspenL- 给 AspenL 发送悄悄话 (37 bytes) () 10/28/2010 postreply 14:39:22

请您先登陆,再发跟帖!