今这坛子,咋俺值班似的~ 俺就帮您翻一个~好, 您用,不好,您扔一边哈~

回答: 请教翻译成英文小本生意2010-10-08 18:59:59

“对于使用本产品造成自己或者他人或者其它动物所受的任何伤害,我们不负责. 对于拆装本产品引起的任何事故,我们不负责,如果你不能确定和保证做到以上这两点,请不要购买。”

We neither endorse nor shall be held responsible for any injuries to person(s) or animal(s) caused by the improper use of the product.

And we are not liable for any damage or accidents caused by taking apart the product.

If you do not agree to be bound by these Terms and Conditions, you may not purchase this product.

所有跟帖: 

就您了,等了一晚上,终于盼来了。thanks:) -小本生意- 给 小本生意 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/08/2010 postreply 22:23:13

your translation is bravo! sis英文, 真真亦谐亦能庄! 赞! -好学又好问- 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2010 postreply 07:52:31

请您先登陆,再发跟帖!