英译:关露诗 For 田地芳

本帖于 2010-09-24 06:01:46 时间, 由版主 林贝卡 编辑

英译:关露诗 For 田地芳

Our hearts are palpitating
Our blood is boiling
We were mistaken for useless women in old times
At the new era, we are citizens of the nation!

Up, fellow women citizens
We will save the motherland from peril
By defeating the enemies of the nation

诗歌原文

我们的心已经震荡
我们的血已经沸腾
旧时代说我们是无用的妇女
新时代认我们是民族的子民

起来,女同胞们
我们要挽救危亡的国土
打退民族的敌人

所有跟帖: 

第一次读到这首诗,谢美坛奇葩即时英译。 -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2010 postreply 17:45:57

Thank you for your feedback. -美坛奇葩- 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2010 postreply 11:16:53

请您先登陆,再发跟帖!