请高手:如何翻译这句话?

FIrst product is estimated to ramp up in volumes in 2015

??
Thanks

所有跟帖: 

key words: ramp up - 加强;加大 in volumes: 批量上 -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 09:32:05

多谢!have a nice day Lilac09:) -秒秒- 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 09:39:11

you too~ :) -lilac09- 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 12:29:36

Try: 第一个产品估计在2015年建立起量产. 2 cents~ -baihui- 给 baihui 发送悄悄话 baihui 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 11:51:46

Thanks! 这样ramp up是有建立起,着手开始做的意思.我可以说: -秒秒- 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (99 bytes) () 07/05/2010 postreply 13:26:28

it's time to ramp up the conclusion -秒秒- 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (71 bytes) () 07/05/2010 postreply 13:32:19

回复:it's time to ramp up the conclusion -baihui- 给 baihui 发送悄悄话 baihui 的博客首页 (101 bytes) () 07/05/2010 postreply 22:23:08

多谢:) -秒秒- 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2010 postreply 09:33:53

请您先登陆,再发跟帖!