饭前抓书过来看了一把,其实就看了那一页,我翻译了一下,您看一下,应该能解释清原因了
“It happened a long time ago when I took a wrong turn – just the way you did when you didn’t study that schoolwork that Teacher Bob sent home. Well, instead of admitting my mistake and backing up, I just pushed ahead until I was in so deep there was no getting out”, said Gramps
这一段解释了手推车是如何掉沼泽里的
那是很久以前的事,我拐错了弯,迷了路--就像你开始没有作老师留的作业一样。我没有承认我的错误,勇敢地退回去,而是一直往前推,后来,就深深地陷在沼泽里,再也出不来了
moral lesson:如果发现走错了,就不要继续错下去,一定要退回来,在正确的路上重新开始
清心随缘mm 说得对 - 他爷爷带他看哪个破车的意义在于-教“别破罐子破摔”的道理。
饭前抓书过来看了一把,其实就看了那一页~
所有跟帖:
•
多谢,我也是这么翻译给儿子的,但总觉得
-cutestream-
♀
(50 bytes)
()
06/18/2010 postreply
07:24:46
•
哈哈,您说笑话了~
-lilac09-
♀
(114 bytes)
()
06/18/2010 postreply
09:47:46