杀死一只知更鸟
维基百科,自由的百科全书
跳转到∶ 导航, 搜索
跳过字词转换说明
汉汉 ▲为了阅读方便,本文使用标题手工转换。
转换标题为∶简体∶杀死一只知更鸟;大陆∶杀死一只反舌鸟;台湾∶梅冈城故事;
实际标题为∶杀死一只知更鸟;当前显示为∶杀死一只知更鸟
为了阅读方便,本文使用全文手工转换。转换内容∶
简体∶杀死一只知更鸟;大陆∶杀死一只反舌鸟;台湾∶梅冈城故事; 当前用字模式下显示为→杀死一只知更鸟
简体∶反舌鸟;繁体∶模仿鸟; 当前用字模式下显示为→反舌鸟
大陆∶梅康镇;台湾∶梅冈镇; 当前用字模式下显示为→梅康镇
大陆∶哈泼;台湾∶哈波; 当前用字模式下显示为→哈泼
大陆∶芬奇;台湾∶芬 ; 当前用字模式下显示为→芬奇
大陆∶阿提克斯;台湾∶亚惕; 当前用字模式下显示为→阿提克斯
大陆∶斯各特;台湾∶思葛; 当前用字模式下显示为→斯各特
大陆∶鲁滨逊;台湾∶鲁宾森; 当前用字模式下显示为→鲁滨逊
大陆∶尤厄尔;台湾∶艾薇; 当前用字模式下显示为→尤厄尔
大陆∶拉德力;台湾∶芮德; 当前用字模式下显示为→拉德力
显示↓关闭↑字词转换说明
字词转换是中文维基的一项自动转换,目的是通过计算机程序自动消除繁简、地区词等不同用字模式的差异,以达到阅读方便。字词转换包括全局转换和手动转换,本说明所使用的标题转换和全文转换技术,都属於手动转换。
如果您想对我们的字词转换系统提出一些改进建议,或者提交应用面更广的转换(中文维基百科全站乃至MediaWiki软件),或者报告转换系统的错误,请前往Wikipedia:字词转换请求或候选发表您的意见。
梅冈城故事
《梅冈城故事》繁体中文版封面,2006年远流出版
作者 哈泼·李
译者 商辛(繁体中文)
问世地 美国
语言 英文
类型 历史小说;社会刻画
出版者 J. B. Lippincott(英文)
远流(繁体中文)
出版日期 1960年
媒介 书(精装本和平装本)
页数 400页(繁体中文版)
ISBN ISBN 9789573258216(繁体中文版)
《梅冈城故事》[1](英语∶To Kill a Mockingbird,台译《梅冈城故事》,旧译《杀死一苹知更鸟》),是美国作家哈波·李於1960年发行的小说,荣获当年度普立兹奖。此书甫出版便获得了极大的成功,并成为美国现代文学的经典。小说的剧情与人物部分取材自作者对其家人与邻居的观察,以及一起发生在1936年、哈波·李十岁时,邻近她的故乡的事件。
虽然《梅冈城故事》题材涉及了种族不平等与强暴等严肃议题,其文风仍温暖风趣。小说以第一人称著成,叙述者的父亲亚惕·芬 在书中扮演著道德端正的角色,亦是正直律师的典范。一名评论家曾为小说的巨大影响力解释道∶「在二十世纪,《梅冈城故事》大概是美国最广为阅读的种族相关书籍,而它的主角亚惕·芬 则塑造了种族正义最不朽的小说形象。」
做为一部南方哥德小说与教育小说,《梅冈城故事》的主题涉及了种族歧视与滥判无辜。学者并指出哈波·李亦著墨於阶级、勇气、同理心,以及美国南部诸州性别角色议题。在英语系国家,《梅冈城故事》常被纳入学校教材中,教育学生宽恕并谴责偏见。
目录 [隐藏]
1 创作背景与出版
2 故事大纲
3 角色
4 主题
5 象征
6 电影
7 其他
8 中译本
9 注释
10 外部链接
[编辑] 创作背景与出版
哈波·李出生於1926年,在阿拉巴马州门罗维的南部小镇长大,与著名作家楚门·卡波提是童年好友。1944年,哈波·李前往蒙哥马利就读(1944ˉ45年),随後在阿拉巴马大学攻读法律(1945ˉ49年)。
[编辑] 故事大纲
这个成长的故事由珍·路易斯·“斯各特”·芬奇讲述,语言风格在开始时十分儿童化、幽默、怀旧、天真,但随着情节的发展,逐渐变得晦暗、预兆性和批判社会性。小说多次运用到哥特式细节描写。故事背景发生在1933年至1935年的大萧条时期。斯各特的父亲阿提克斯·芬奇(Atticus Finch)是美国南部阿拉巴马州(Alabama)的小镇梅康镇(Maycomb)里一名受过高等教育的律师。主人公和她哥哥杰姆(Jem)目睹了他们的父亲为黑人汤姆·鲁滨逊(Tom Robinson)辩护的过程,在这个种族主义的社区里,汤姆被诬告强奸了一个白人女孩。
杜鲁门·卡波特(Truman Capote)是李幼时的邻居和终生的朋友,?说他便是这部畅销书中迪尔(Dill)的原型。卡泼提经常暗示说李这本书相当大一部分是他写的,也有人说整本书都有他的影响,而且至少有一个人,哈泼出版社(Harper's)的编辑佩尔·卡真·贝尔(Pearl Kazin Bell)相信他的说法是真的。
这个故事探讨了各种不同形式的偏见,也探讨了关于童年和成熟的过程。因为故事由一个孩子(Scout)的角度来讲述,作者可以在讲述事情时不带有明显的个人意见,把它们留给读者去理解和作出结论。但是,很明显作者坚信书中角色带有偏见的那些行为是错误的,尽管大多数人以及掌权者都认同这些行为。
这本书的名字来自阿提克斯给用气枪打鸟的孩子们的忠告∶“鹣鸟(bluejays)你们尽可以打,但是要记住,杀死反舌鸟(mockingbird,但在众多中文媒体中被误称为知更鸟)则是一种罪过。”鹣鸟是北美很常见的一种鸟,通常被认为是残忍的害鸟,而反舌鸟则只是用“它们的心唱歌给我们听”。从比喻的意义上说,书中的几个角色可以被看成是反舌鸟,并没有做过任何坏事却被人攻击。反舌鸟代表着纯洁无辜的人,当你杀死它的时候,就好像在杀死无辜的人。
[编辑] 角色
阿提克斯·芬奇(Atticus Finch)
斯各特和杰姆的父亲,律师。出身于中产世家,年轻时是神射手,发妻已逝。他有不少幽默感,并且将强烈的道德正义感成功地灌输给下一代。他是梅康镇里为数不多的坚持与致力于种族平等的居民之一。在汤姆·鲁滨逊被指控强奸了一名白人女子后,他毅然为其辩护。因此,他的家庭成为镇上居民发泄愤怒的对象。他具有坚定的信念与睿智,设身处地为他人着想。他在小说中是道义的化身。
珍·路易斯·“斯各特”·芬奇(Jean Louise“Scout”Finch)
小说的叙述者。她是一个很男子气的女孩,十分聪明。她的内心始终相信小镇的居民是善良的。尽管后来汤姆·鲁滨逊案的审判出现仇恨与偏见,对她的信念是个考验。但最终,她能以更成熟的眼光去发现和欣赏他人的善良,又不忽视其罪恶。
杰姆·阿提克斯·芬奇(Jeremy Atticus Finch)
斯各特的哥哥。童年时作为典型的美国男孩,经常与妹妹玩耍。他勇敢、善良、有正义感和同情心。尽管后来随着年龄的增长,不大愿意常和妹妹一起,但在整部小说中,他都是妹妹的最好朋友和保护者(后来他还为保护妹妹导致一只手残废)。他在小说中逐渐成长为青年。而汤姆·鲁滨逊案的审判对他的信念有近乎毁灭性的打击。
亚瑟·“布”·拉德力(Arthur“Boo”Radley)
象征无辜的受害者,也是小说中最重要的“反舌鸟”。他足不出户。杰姆和斯各特童年时都把他看成恐怖的代名词。但他常为孩子们留下一些陈旧的小礼物,并且在杰姆和斯各特被袭击时拯救了他们。他十分善良。他象征了人类的罪恶对公义与善良造成威胁。
汤姆·鲁滨逊(Tom Robinson)
一个在种植园工作的诚实黑人。他被诬陷犯有强奸罪。最终在逃跑中被射杀。他也是一只“反舌鸟”——什厶坏事都没做,只是“用它们的心唱歌给我们听”。他象征了天真会被罪恶吞噬。
鲍伯·尤厄尔(Bob Ewell)
他是镇上最贫穷的白人之一,同时也是个酒鬼。他诬陷汤姆·鲁滨逊强奸他女儿梅薏拉。后来还无耻地威胁和伤害阿提克斯·芬奇的家人。他代表的美国南方黑暗、无知、种族仇恨的一面。
卡布妮亚(Calpurnia)
她是芬 家的佣人,虽然生为黑人女性,但她有受过教育,并且不像一般黑人佣人一样溺爱思葛与杰姆。很受到亚惕的敬重。
荻儿(Dill)
是思葛和杰姆的儿时玩伴,与思葛相约为未婚夫妻。三人最常玩的游戏便是"想办法让阿布.芮德出家门"
[编辑] 主题
人生的善恶问题。善良与罪恶并存,因而应该欣赏他人美德并以同情态度从他人的视角看待生活来理解他人的罪恶。
罪恶威胁着无辜者。
同情与理解在良知发展中的作用。
儿童与知识和道德上的教育。最重要的是教育他们具同情和理解之心,而同情和理解的方式是教育的最佳途径。
种族歧视与社会等级的虚伪。
从童年向成年的过渡问题。人活着不泯灭良知而又不丧失希望、不愤世疾俗是可能的。
[编辑] 象征
反舌鸟(Mockingbird)在字面上与情节没什厶联系,但在小说中具有强大象征性。它代表了天真无辜者。而“杀死一只反舌鸟”的故事就是一个罪恶毁灭天真无辜者的故事。小说中的杰姆(Jem)、汤姆·鲁滨逊(Tom Robinson)、迪尔(Dill)、布(Boo)、雷蒙德先生(Mr. Raymoud)、梅耶拉·尤厄尔(Mayella Ewell)都是“反舌鸟”。
布·拉德力(Boo Radley)“布”在小说中很少露面,但孩子们对“布”的态度的变化是衡量孩子们从童年的天真发展为具有承认的道德观的重要尺度。开始时被残暴的父亲摧毁而足不出户的“布”在孩子们眼中代表了恶魔的恐怖,而随着“布”不断向孩子们赠送小礼物,为杰姆缝补了裤子,他在孩子们眼中的形象也逐渐真实起来。到小说最后,“布”从鲍伯·尤厄尔手中救出了斯各特和杰姆时,在斯各特眼里,“布”已由一个鬼魂变成了一个人。“布”象征了人类的高贵善良品质,尽管曾经受伤害,但内心的纯洁善良贯穿于他整个生命。
[编辑] 电影
主条目∶怪屋疑云
这本书被改编为一部1962年的获奖电影,由罗伯特·木里根(Robert Mulligan)执导,格里高利·派克(Gregory Peck)饰演阿提克斯·芬奇,布洛克·皮特斯(Brock Peters)饰演他的被辩护人汤姆·鲁滨逊。这部电影也是演员罗伯特·杜瓦尔(Robert Duvall)的首次上镜。它获得了包括“最佳男主角”在内的三项奥斯卡奖。它被美国国会图书馆(Library of Congress)认可为“文化上非常重要”的一部电影,并在1995年被选入国家电影目录(National Film Registry)保存。
2004年,美国电影学会评选“百年电影┅┅百大英雄和反派”,由格里高利·派克扮演的阿提克斯·芬奇作为一名普通的律师成为最伟大英雄,力压詹姆斯·邦德和印地安纳·琼斯。
[编辑] 其他
英国著名乐队“布·拉德力”(The Boo Radleys)的名字来源于小说中的神秘邻居“Boo Radley”,他被迫单身居住在自己阴暗的房子里,令得当地的孩子们都害怕他。
黛米·摩尔(Demi Moore)和布鲁斯·威利斯(Bruce Willis)也将他们的女儿命名为Scout。
此书于北美高中多所学校作为10年级教科书,以激励学生们对种族歧视的了解,并且加强明辨是非的能力,以及对三K党的黑暗之处毫无保留的批斗。
[编辑] 中译本
《梅冈城的故事》,黄木林译 逸群图书,1982
《百舌鸟之死》,舒逊译 上海译文出版社,1984
《枪打反舌鸟》,李占柱等译 江苏人民出版社,1983
《梅冈城故事》,商辛译 远流出版社,2006
《杀死一只反舌鸟》,高红梅译 译林出版社,2009
[编辑] 注释
^ 「嘲鸫Mockingbird」俗名反舌鸟或模仿鸟;简体中文版本旧译「知更鸟」(Robin)为误译,繁体中文版正式书名为「梅冈城故事」而非「梅岗城故事」。
****************************
剧情介绍∶
??本片根?Harper Lee畅销小说改编,讲述了美国南方小镇的律师阿提库斯-芬奇,为人正直沉稳,常常不计报酬地为穷人们伸张正义,并独力照顾两个幼年丧母的孩子詹姆与斯科特。在一次谈起打鸟时,他一再嘱咐孩子不要去伤害知更鸟,因为它们只为人类歌唱,从来不做危害人类的事情。
??一天,小镇上发生了一起强奸案,他受地方法院之托,为一名被控强暴白人女子的黑人罗宾逊辩护。在当地歧视黑人的现象十分严重,他不顾种族偏见,对案情深入调查,坚信罗宾逊无辜,为了使罗宾逊远 不必要的伤害,他还和女儿彻夜留守在拘留所里保护他。
??在法庭上,芬奇雄辩地证明罗宾逊是被陷害,要求法庭判被告无罪。并且义正辞严地呼吁人们要尊重事实、维护人类的尊严与平等。然而在一系列事实面前,种族偏见极深的检查官和陪审团仍然偏信原告,执意要判罗宾逊有罪。
??罗宾逊崩溃逃走,被警察击毙。但因为替黑人辩护,芬奇的孩子受到袭击,面对强暴,芬奇毫不畏缩,他仍然准备继续为汤姆申诉。
[更多]
幕后花絮∶
??格雷戈里 佩克(Gregory Peck)精湛、平稳的演技让他获得当届奥斯卡、金球双料影帝。编、导可说是相当忠实、以平顺悠闲的步调反映原版小说的情节,但也有影评人嫌它略为平淡无奇。除了几位大明星,亦可看到日后影帝劳勃杜瓦(Robert Duvall)第一次的银幕演出。本片另还获得奥斯卡最佳改编剧本、最佳艺术指导/场景布置奖、及最佳黑白摄影、导演、影片、女配角、原始配乐等提名。
[更多]
简评∶
??影片向我们展示了社会正义没有得到伸张,无辜者被陷害,善良生命被扼杀,有同情心的人被威胁、侮辱,孩子受到攻击、伤害。也许这是一个问题的两个面,正义在社会偏见和习俗文化下的脆弱和尴尬,以及坚持正义的艰难和危险。而真正的英雄精神恰恰正在这里,知其不可而依然坚守信念,依然不为邪恶所畏惧,坚持正义,维护正义,才使主人公具有了真正强大的力量,使我们也受到了英雄主义的真正鼓舞。
??影片最后用疯子布解决悬疑也许是有一点深意的。大家都把布当成疯子,在医学上他也许真的是疯子,但当他不疯的时候,倒是最安静、羞怯和单纯的,他的善恶观念不受社会偏见影响和左右,他的是非判断也是发自内心,可能简单,但往往是正确的。也许作者想借此传达,其实我们人类被偏见左右的时候更像疯子,偏见无知就是人类的疯病,相比肉体的疯病,人类观念和精神的疯狂更加可怕,更加可悲,更有毁灭性。从这一点看,芬奇敢于对社会的这种疯狂做正面狙击,使他本质上更是一个真正的英雄。