意译: 星褒饭

本帖于 2010-05-06 06:03:49 时间, 由版主 林贝卡 编辑

我爱雏菊美,
颔笑迎风醉。
更爱星褒饭,
字字显神魅。

(神魅=没出过错)

i love the way the daisy look
nodding and smiling on the stems
i enjoy the meals of word you cook
and the way you defend them. :):)



真的很佩服star翻译的高水平,几乎是百发百中不失误。即便是有出入,经过star信心百倍的"辩护"解释,也感到他的翻译准确了:)

感谢star先生!

所有跟帖: 

你们译的都好 -小千...千与千寻- 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 05/05/2010 postreply 19:32:57

thanks. -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 05/05/2010 postreply 21:50:33

请您先登陆,再发跟帖!